Док Сэвидж. Выпуск второй - Кеннет Робсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Подождите, Док! — задыхаясь, попросил Джонни. — У меня есть вопросы! Куча вопросов! Что все это значит?
— А как вы сами думаете? — в свою очередь спросил Док.
— Ну, — сказал Джонни, — я… не знаю.
— Это привело нас в суперзамешательство, — изрек Длинный Том.
— Это может привести в суперзамешательство кого угодно, — ответил Док.
Бронзовый человек вышел, унося пленных.
— Я свяжусь с вами, — сказал он напоследок.
Док Сэвидж под прикрытием забора повел пленников к дороге, затем немного вниз по дороге к месту, где была припаркована не привлекающая внимания двухместная машина. Он положил пленных в багажник и запер крышку, затем сел за руль и уехал.
Доехав до ближайшего проспекта, Бронзовый человек повернул к центру. Вскоре он ехал по новому автомобильному туннелю под Гудзоном, двухместная машина мчалась бесшумно, и мерцающие белые стены туннеля быстро уносились назад. Несмотря на длину этого нового туннеля, воздух был свежим и незагрязненным. Этот туннель закончили совсем недавно. Вход в него находился в Нью-Джерси, возле участка, зараженного газом.
Док Сэвидж проехал мимо небоскреба, в котором размещался его штаб, и повел машину к порту на Гудзоне. Остановился он перед огромным зданием из темного кирпича, на котором висела истерзанная непогодой вывеска, гласившая:
ТОРГОВАЯ КОМПАНИЯ «ГИДАЛЬГО»
Это был портовый гараж и лодочный сарай Дока Сэвиджа. Двери открылись автоматически при приближении двухместной машины. Док въехал в большой темный подвал, находившийся в товарном складе, и вытащил пленников из багажника. Они свирепо смотрели на него, что-то мыча сквозь кляпы; руки и ноги у них были связаны.
Гараж в товарном складе длительное время был секретной базой, но сейчас Бронзовый человек подозревал, что кто-то разнюхал его секреты.
Док Сэвидж посмотрел на пленников.
— Я спрячу вас здесь, — сказал он. — Хотя и не исключено, что ваши дружки знают об этом месте.
Они злобно таращились на него.
Док Сэвидж потащил преступников в другой конец здания. Здесь, среди огромного количества самых разных принадлежностей, стоял водолазный колокол — приспособление, используемое для погружения на большие глубины.
Колокол был из толстой стали; на верхушке находилось кольцо для троса, а также люк для входа и выхода.
— Вы можете избежать неприятностей, — посоветовал им Док, — если расскажете все, что знаете. Начните со слухов о «хохочущих привидениях».
Он вытащил у них кляпы.
— Черт бы тебя побрал! — заорал один из них.
Другой дал подробную инструкцию, куда Бронзовый человек может отправиться.
Два или три раза Док пытался расспросить их, но безуспешно.
— К несчастью, — сказал Док, — сейчас нет времени препираться.
Он сунул упрямцев в водолазный колокол. Даже связанные, они сопротивлялись, как только могли. Док закрыл за ними крышку водолазного колокола.
Чтобы нельзя было открыть крышку изнутри, Док установил патентованные задрайки. Преступники внутри колокола отчаянно стучали в стенки и вопили. Затем по резким толчкам пленники почувствовали, что колокол оторвался от пола.
Они с ужасом посмотрели друг на друга, почувствовав, что колокол медленно раскачивается. Когда гидравлический подъемник опускал их, раздался лязг цепей. Было слышно бульканье воды вокруг колокола.
С глухим звуком колокол опустился на дно.
Бандиты ухитрились подползти друг к другу и развязать узлы.
Один из них сердито стукнул по внутренней стенке водолазного колокола.
— Это же надо, утопить нас! — схватился за голову он.
Другой предложил: — Может, попробуем выбраться наружу?
Они пытались открыть люк, пока в кровь не стерли пальцы.
Потерпев неудачу, преступники беспокойно посмотрели друг на друга.
— Невозможно, — проворчал один из них, — выбраться наружу.
Они уселись, ругаясь что было сил. Через некоторое время до слуха их донеслось слабое шипение, которое издает вода, просачиваясь сквозь маленькое отверстие.
— Течь! — завопили в ужасе преступники.
Они вскочили и начали искать отверстие. Течь была под решеткой на полу. Попытка оторвать ее не увенчалась успехом.
Один из них опустился на колени, просунул как можно глубже пальцы сквозь решетку и тут же отдернул их так, как будто по ним ударили.
— Вода! — задыхаясь проговорил он. — Я чувствую воду!
Было очень темно, и злодеи начали рыться в своей одежде в поисках спичек. В конце концов удалось найти одну. При слабом колеблющемся свете они увидели, как втекает, пузырясь и булькая, тонкая, не толще иглы, струя.
От ужаса преступники сначала лишились дара речи, а затем начали пронзительно кричать:
— Спасите! Мы тонем! — и так до тех пор, пока не выбились из сил.
После этого они упали на решетку и лежали безмолвно, и тяжело дыша, но так и не дождались ответа.
Глава XIV
Никаких землетрясений
Док Сэвидж стоял в дальнем конце товарного склада.
Звуки из водолазного колокола там не были слышны.
Док гримировался. Он натянул на голову парик, втер отбеливающий состав в бронзовую кожу, вставил в глаза специальные линзы, чтобы изменить их цвет.
Затем он стал жевать химическое вещество, которое окрасит его зубы и придаст им неухоженный вид. В завершение он надел чрезвычайно-безвкусный костюм и взял трость.
Сев в двухместный автомобиль, Док Сэвидж выехал со склада и повел машину к находившейся по соседству аптеке. Из телефонной будки в этом магазине он связался с газетой, в которой, как он знал, работал репортер по имени Билл Сайке. Дока соединили с заведующим отделом городских новостей.
— Это Билл Сайке, — сказал он, имитируя интонации Билла Сайкса. Какой адрес у геолога по имени А. Кинг Кристоф?
— Отель «Двадцатое Авеню», — сообщил заведующий. — Секундочку, кто говорит? Билл Сайке сидит тут за письменным столом!
Док повесил трубку и поехал к отелю «Двадцатое Авеню», расположенному в начале Бродвея возле театрального района. Это было здание внушительных размеров.
Швейцару не мешало бы почистить обувь и латунные пуговицы. Пол в вестибюле давно не подметался. Портье за стойкой валял дурака, дымя дешевой сигарой. Словом, гостиница была та еще.
Док Сэвидж спросил: — Где проживает Кинг Кристоф?
— Его сейчас нет, — ответил служащий отеля. — Он сейчас в Джерси, возится с хохочущими привидениями.
— Где именно?
Служащий дал адрес.
Док Сэвидж вышел из отеля и направился в Джерси по указанному адресу. Он надел противогаз, взятый в автомобиле.