Погоня за призраком - Джерри Эхерн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А теперь слушай, — продолжал ирландец. — Когда я вел Чередника и Горина из Далласа, мне сообщили, что Джессика Пейс готовит покушение на Президента, правильно?
— Откуда мне знать? — пожал плечами Фрост.
— Я тебе говорю. А теперь я позвонил Кэлвину Пламмеру. Это отняло много времени, потому что оказалось, чти у меня даже нет нужного допуска, чтобы с ним разговаривать и все такое прочее.
Он хмыкнул. Фрост и Джессика молча слушали.
— Хотя, собственно, — возобновил свои рассказ О’Хара, — я никогда особенно не любил этого Пламмера, судя по тому, что о нем ребята рассказывали. Так вот, в конце концов меня все-таки допустили на его линию. Теперь я люблю его еще меньше, клянусь дедушкой. Настоящая задница. Но что поделаешь, он большая шишка, друг самого Президента и так далее.
— Короче, что он сказал? — перебил ирландца Фрост.
— О, довольно забавные вещи. Он приказал мне сделать то, чего мне не хотелось бы делать, и я послал его. А это серьезный проступок. Ты же знаешь, в некоторых штатах даже есть такой закон: если ты обложил кого-то по телефону и тебя слышала телефонистка на станции, то у тебя могут быть серьезные проблемы.
— Ладно, я знаю, — не выдержал Фрост. — Так что же он все-таки тебе сказал?
Он почувствовал, как в его душу закрадывается нехорошее предчувствие.
— Ну, он сказал…
Внезапно О’Хара выполнил быстрое движение, и в его руке появился револьвер. Фрост тоже бросил было руку к кобуре, но ирландец щелкнул курком своей пушки.
— Стоять, Фрост! Я не хочу тебя убивать, но клянусь, я это сделаю.
Капитан послушно опустил руки вдоль тела, чувствуя, как напряглась стоявшая за ним Джессика Пейс.
— Что тебе сказал Пламмер, О’Хара?
— Сейчас узнаешь, — проворчал ирландец. — Он дал мне прямой приказ… Если быть точным, я не говорил, куда ему следует пойти. Я сказал, куда он может засунуть свой прямой приказ…
— Да не тяни ты резину! — рявкнул Фрост.
— Он приказал мне, — медленно произнес О’Хара, — пристрелить тебя, а девчонку спрятать в каком-нибудь надежном месте и позвонить, чтобы получить новые инструкции. Как тебе это нравится?
Ствол его револьвера был теперь направлен в лоб Фроста.
— И ты сделаешь это? — спросил капитан.
— Нет, если ты меня не вынудишь. Я полицейский, малыш, а не какой-нибудь вонючий мокрушник. Только стой спокойно и не дергайся. Я думаю, тебя просто облапошили и подставили.
— Нет, — глухо сказал Фрост.
— Что значит — нет?
— Что же еще говорил Пламмер?
— Он сказал, что Джессика Пейс — это профессиональный убийца, и если я обезврежу ее, то получу повышение по службе.
— И поэтому ты достал револьвер?
— Нет. На хрена мне повышение? Я не собираюсь никого убивать. Я просто выполняю свою работу — арестовываю двоих подозреваемых. Но если ты попытаешься мне мешать…
— Что тогда? — с горькой усмешкой спросил Фрост.
— Я пристрелю тебя, маэстро. Ты знаешь меня.
— Знаю, — кивнул Фрост. — Ты человек долга. Но говорю тебе — эта женщина работает на Пламмера. Может, он повторил тебе официальную легенду, поскольку ты не имел нужного допуска; может, он решил, что от меня больше вреда, чем пользы, и лучше будет меня устранить. Короче, я не знаю, почему он сказал тебе то, что сказал, но…
— Ты хоть сам веришь в то, что говоришь?
— Да, — твердо произнес Фрост.
— А я нет. Но я считаю, что ты просто жертва мирового коммунизма. Ведь не зря же красных считают непревзойдёнными мастерами лжи и обмана, а надуть такого простака, как ты, для них раз плюнуть. И теперь ты сам свято веришь, что сражаешься во славу любимой страны и все такое прочее, а на самом деле это совсем не так. Ладно, не расстраивайся, на суде я поручусь за твою порядочность.
— Если ты меня арестуешь, никакого суда не будет. Пламмер сделает так, чтобы я умер, потом, вероятно, организует и твою смерть, а сам доставит Джессику в Вашингтон и там спокойненько получит от нее нужную ему информацию. А мы останемся безымянными героями.
— Чушь собачья, — фыркнул О’Хара. — Может Пламмер и крутая шишка, но и он не может просто так убивать, кого ему вздумается. А уж тем более федеральных агентов.
И он с гордостью ткнул пальцем в грудь.
— Спасибо за напоминание, — усмехнулся Фрост. — А то я уж начал забывать, с кем имею дело.
Он вдруг шагнул навстречу О’Харе, развернув к нему ладони и не пытаясь вытащить пистолет. Ирландец сделал именно то, что Фрост и рассчитывал — быстро отступил назад, поднял руку с револьвером и дал предупредительный выстрел в воздух.
Фрост прыгнул на него, ударив плечом в грудь; револьвер бабахнул еще раз и оба мужчины полетели на землю, расплескивая жидкую грязь.
Кулак Фроста врезал сбоку в челюсть О’Хары, голова агента ФБР дернулась, а капитан схватил его за запястье, блокируя руку с револьвером. Он почувствовал удар коленом в живот и откатился в сторону, таща за собой и руку О’Хары, в которой тот продолжал сжимать оружие. Капитан с силой заехал локтем в плечо ирландца, и револьвер выпал из его ладони. Фрост отшвырнул оружие дальше, поднялся на колени и вскочил на ноги.
О’Хара тоже встал, весь мокрый и грязный.
— Ты хочешь поразмяться, маэстро, — спросил он хрипло, — или сыграем в старую ковбойскую игру “кто быстрее”? У тебя ведь пушка под курткой, но и у меня есть второй ствол. Так как?
Он потер свое правое плечо и скривился от боли.
— Я ничего тебе не сломал? — спросил Фрост.
— Нет, но, похоже, очень старался. Так как будем разбираться?
— Без стрельбы, — улыбнулся Фрост.
Он точно знал. что в любом случае не стал бы стрелять в О’Хару и был уверен, что и ирландец не хочет его убить. Ведь когда-то в Канаде им пришлось так много пережить вместе. Они вместе сражались с террористами, вместе были ранены. Как-то О’Хара даже спас Фросту жизнь.
— Ну, как скажешь, — криво усмехнулся агент ФБР. — Рукопашная, так рукопашная. Начинаем, Фрост.
Он бросился вперед, вытянув руки, чтобы схватить Фроста. Тот отскочил, развернулся и взмахнул правой ногой… но уже через секунду понял, что старый хитрый лис О’Хара провел его
Ирландец ожидал именно такого развития событий и был готов к контрмерам. Он уклонился от удара, схватил Фроста за щиколотку и дернул. Капитан полетел в грязь, а нога О’Хары тут же пнула его в ребра.
Но Фрост выдержал удар, откатился в сторону и вскочил на ноги. Ирландец стоял, улыбаясь во весь рот.
— Один ноль в пользу хороших парней, Фрост.
Капитан бросился на противника, намереваясь, в свою очередь, обмануть его. Но тут он краем глаза увидел Джессику Пейс, которая уже держала в руке свой “Вальтер”, выжидая момент, чтобы выстрелить.
Уже в прыжке Фрост сумел изменить направление движения и полетел прямо на нее, протягивая руки. Ему удалось ударить по запястью женщины, пистолет выстрелил, но пуля ушла в сторону. Все еще находясь в состоянии полета, он локтем ударил ее в бок. Джессика охнула и разжала пальцы. “Вальтер” упал в грязь.
Фрост тоже рухнул на землю, но в следующий миг уже был на ногах и развернулся в сторону О’Хары. Ирландец стоял в трех шагах от него в боевой стойке, готовый продолжать поединок.
— С меня причитается, Фрост, — сказал он. — Но все равно я буду делать то, что должен.
Фрост быстро нагнулся и поднял пистолет. Глаза О’Хары сузились. Капитан повернулся и бросил оружие в открытое окно машины. “Вальтер” упал на переднее сидение.
— Так нормально?
— Ты настоящий друг, — хмыкнул О’Хара и в тот же момент бросился в атаку.
Но Фрост был готов, он увернулся и с правой двинул ирландца в челюсть. Высокий худощавый агент ФБР рухнул, словно срубленное дерево. Капитан прыгнул на него, приземлившись обоими коленями на грудную клетку противника, а потом быстро отскочил.
О’Хара застонал и начал подниматься, растирая грудь рукой и качая головой.
— Это было неплохо, сынок, — прогудел он, — но смотри, не пытайся повторить, я уже запомнил технику.
Когда О’Хара вновь двинулся вперед — еще слегка ошеломленный — Фрост сымитировал удар ногой слева. Ирландец отреагировал как положено, но получил зато справа в челюсть и тут же коленом в солнечное сплетение. Он переломился пополам и полетел на землю, с трудом хватая ртом воздух. Фрост успел еще нанести удар влет, в голову. Агент ФБР тяжело свалялся в грязь и замер.
Фрост обернулся. Джессика Пейс тоже не теряла времени даром — в ее руке снова был “Вальтер”.
— Убери это, — устало сказал капитан. — Я вырубил его.
Он сделал шаг и оказался между женщиной и неподвижным телом О’Хары.
— Отойди, Хэнк, — прошипела Джессика. — Или я пристрелю и тебя тоже. Отойди!
Фрост, все еще тяжело дыша, потер правую руку и посмотрел на окровавленные костяшки пальцев.
— Не делай глупостей. Меня можно убить, попав точно между глаз. А это, как ты видишь, невозможно. — Он показал пальцем на свою повязку. — И прежде чем ты второй раз нажмешь на спуск, я уже достану браунинг и нафарширую тебя свинцом. Успокойся, малышка. Мы не будем убивать О’Хару.