Письма, заявления, записки, телеграммы, доверенности - Владимир Маяковский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Необходимо добавить, что оплата сочинений чрезвычайно низка. 1) 200 рублей, т. е. ниже цены листа прозы, за лист стихов, 2) полистное исчисление 750 строк на лист, тогда как обычный стихотворный лист оплачивается из расчета 450 строк. Я сознательно шел на эти условия, рассчитывая дешевле и скорее получить "Собрание сочинений", необходимое и моему читателю, и мне для дальнейшей работы. При таком отношении к изданию моих книг мой расчет теряет всякие основания.
Вл. Маяковский.
15/III-28 г.
132
В ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ОТДЕЛ ГОСИЗДАТА[Москва, 16 марта 1928 г.]
В лит.-худ. отдел Гиза
Прошу отсрочки на три месяца по договорам на "Драму" и "Роман".
Вл. Маяковский.
16/III-28 г.
133
В. Э. МЕЙЕРХОЛЬДУ[Москва, 12 мая 1928 г.]
Если договориться, обсудить тобой предварительно, думаю, хорошая пьеса выйдет. Привет.
Маяковский.
134
НАЧАЛЬНИКУ ГЛАВНОГО УПРАВЛЕНИЯПО ДЕЛАМ ИСКУССТВ НАРКОМПРОСА РСФСР
А. И. СВИДЕРСКОМУ[Москва, 25 июня 1928 г.]
В Главискусство
Тов. СвидерскомуУважаемый товарищ!
Прошу Вас оказать содействие в деле моей командировки (кругосветное путешествие по маршруту: Москва – Владивосток – Токио – Буэнос-Айрес – Нью-Йорк – Рим – Париж – Константинополь – Одесса) для корреспонденции, для освещения в газете "Комсомольская правда" быта и жизни молодежи и для продолжения серии моих работ о странах мира после революции и войны.
Прошу Главискусство:
1. Поддержать ходатайство перед Валютным управлением о выдаче мне разрешения на вывоз 6000 рублей в иностранной валюте из расчета оплаты проездных билетов, 10 рублей суточных (6 месяцев) и 500 долларов для внесения залога при переезде границы САСШ.
2. Оказать содействие в деле возобновления полученного заграничного паспорта по упомянутому маршруту.
3. Снестись с НКИД в деле облегчения получения иностранных виз.
4. Обратиться к ВОКСу с предложением о взаимной связи нашей работы, о поддержке моей поездки и об использовании ее в целях общекультурной информации об СССР (выступления, лекции) помощью культурных атташе "Общества".
5. Выдать мне необходимое в поездке командировочное удостоверение.
Прилагаю: 1) Командировку ЦК ВЛКСМ и "Комсомольской правды" от 14/VI-28 г. за No 576 (переданы т. Свидерскому).
2) Удостоверение (и копию) ЦК ВЛКСМ и "Комсомольской правды" на имя Валютного управления от 14/VI-28 г. за No 577.
Москва, 25IV/-28 г.
135
В ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ОТДЕЛ ГОСИЗДАТА[Москва, конец июня 1928 г.]
В литературно-худож. отдел
ЗаявлениеПредлагаю Гизу VII том моего собрания сочинений, 20 листов (15 лист стихи, 2 листа пьеса и 3 листа статей) из расчета 300 р. за лист. Том сдаю в срок, указанный Гизом,- не позднее 1 сентября (окончательная редакция).
Приблизительный список прилагаю.
Вл. Маяковский.
VII том В. Маяковского
I
1) Массам непонятно
2) Чугунные штаны
3) Екатеринбург – Свердловск
4) Император
5) Голубой лампас
6) Крым
11) Пиво и социализм
12) Электричество – вид энергии
а) Красные арапы
б) Точеные слоны
в) Весенняя ночь
13) Возьмем винтовки новые
14) Дон-хоз-расчет
15) Драже
16) Работникам стиха и прозы
17) "Общее" и "мое"
18) Безработица
19) Слегка нахальные стихи…
20) Летом люди ездят на отдых…
21) Служака
22) Жид
23) Бей белых и зеленых
24) Кулак
25) Буржуй ну во
26) Критика самокритики
27) Легкая кавалерия
28) Дачный случай
29) Казань
30) Добудь второй!
31) Культурная революция
32) Рассказ литейщика
33) Арсенал ленинцев
34) Даешь свистки!
35) Дядя эм эс пэ о
36) Гимназисты
37) Богемец
38) Баку
а) Я вас понимаю, мистер Детердинг
б) Я вас не понимаю, мистер Детердинг
39) В Москву!
40) Майский марш
41) Весенняя песня
II
42) Клоп, пьеса
III
43) Письма – статьи
136
П. И. ЛАВУТУ[Пушкино, 21 июля 1928 г.]
Выезжаю двадцать третьего, семь двадцать. Ограничьтесь крымскими лекциями. Должен быть Москве около пятнадцатого августа обязательно. Необходимо течение сентября перед заграницей читать Москве, Ленинграде, Харькове.
Маяковский.
137
В. М. ГОРОЖАНИНУ[Пушкино, 21 июля 1928 г.]
Дорогой Валерий Михайлович. Выезжаю Севастополь двадцать третьего, семь двадцать. Если ваш отпуск совпадает, хорошо поездить вместе. Обеспечиваю боржомом, стихами, изысканной дружбой. Встречайте. Привет Берте Яковлевне, друзьям.
Маяковский.
138
НАРОДНОМУ КОМИССАРУ ПО ПРОСВЕЩЕНИЮ А. В. ЛУНАЧАРСКОМУ[Москва, не позднее 23 июля 1928 г.]
Народному комиссару по просвещению
т. ЛуначарскомуУважаемый товарищ!
Согласно программе ГУСа среди других живых писателей, подлежащих школьному изучению, значусь и я. Гиз выпускает в срочном порядке книгу из моих литературных работ и их педагогическо-критического разбора. К сожалению, содержание книги заранее предопределено ГУСом без всякого авторского участия. Так, в мою книгу входят отрывки из "Войны и мира", "Левый марш" и "Прозаседавшиеся", т. е. вещи, писанные 8-12 лет назад. Почему не "Облако в штанах", не "Солнце", не отрывки "Мистерии" и "Хорошо"? Спрошенные товарищи уныло отвечают, что так уже решено "комиссиями", надо торопиться и ничего не поделаешь.
Идея преподавания живой литературы прекрасна и революционна, она должна и может появиться (пока) только в школе СССР, но ее не надо коверкать таким академико-бюрократическим подходом.
Так как вопрос, подымаемый мною, очевидно, касается не одного меня, а целого ряда писателей, обращаю на вопрос Ваше внимание и прошу внушить заинтересованным комиссиям, что:
1) Материал для учебников надо подбирать наиболее характерно, полно и современно при непременном участии автора.
2) К критическому разбору надо привлекать товарищей не случайно, а и ранее занимавшихся разбором литературных произведений данного рода (конечно, связав с требованиями педагога).
Думаю, что и при большой спешке издания сделать живыми книги живых – еще можно успеть.
139
В РЕДАКЦИЮ ЖУРНАЛА "КРОКОДИЛ"[После 23 июля 1928 г.]
Прошу стихе "Помпадур" заменить фразу "беспартийный катится под стол" фразой "Собеседник сверзился под стол".
Маяковский.
140
ПРЕДСЕДАТЕЛЮ ПРАВЛЕНИЯ ВУФКУ И. О. ВОРОБЬЕВУ[Алупка, 25 июля 1928 г.]
В ВУФКУ
Председателю правления т. ВоробьевуУважаемый товарищ!
В апреле мной было получено извещение ВУФКУ о "запрещении" реперткомом моих сценариев "История одного нагана" и "Долой жир" и в связи с этим предложение о возврате 2000 аванса.
Трехмесячная болезнь и лежка не позволили мне немедленно обратиться к вам.
Пользуясь отпуском, разрешаю себе обратить ваше внимание на следующее:
1) Совершенно неприемлема и изумительна простая ссылка на "запрещение" Главреперткома. Когда? Почему? Как? Мне кажется, что такая мотивировка по отношению к советскому писателю недопустима и едва ли она могла иметь место без указания на причины и без возможности изменений по линии реперткомовских указаний.
Думаю, что у каждого непредубежденного человека вызовет удивление запрещение по идеологическим соображениям (очевидно) сценария писателя, литератора, ведущего одиннадцать лет большую литературно-публицистическую работу без единого вымаранного нашими органами слова.
Прошу вас распорядиться о присылке мне мотивированной выписки запрещения.
2) Сценарии мною делались по непосредственному заказу т. Шуба и единожды были приняты как либретто и тема с предложениями о дополнениях и изменениях, кои мной и были внесены самым добросовестным образом.
В связи с требованием о возврате полностью аванса эта работа (+ три поездки в Киев), очевидно, рассматривалась как увеселительная часть моих взаимоотношений с ВУФКУ.
3) Во всех моих взаимоотношениях со сценарной частью ВУФКУ была сплошная недомолвка – меня перекидывали от редактора к редактору, редакторы выдумывали несуществующие в кино принципы, особые на каждый день, и явно верили только в свои сценарные способности.