Ярость огня - Розария Мунда
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это власть, которую ты сам выбрал, – напомнила я.
Ли замер, упершись ладонями в постель, и взглянул на меня. А затем фыркнул, словно я, сама того не желая, неудачно пошутила, и эта шутка совсем не показалась ему смешной.
– Да, – ответил он, отворачиваясь от меня, – это так.
Желание ударить его ослабло. Вместо этого меня захлестнуло чувство вины.
– Ли…
– Я мог бы пойти.
В дверях с неуверенным видом застыл Дак, словно не знал, стоит ли ему входить.
– Простите. Я случайно услышал… ваш разговор.
Он стиснул зубы, вскидывая подбородок. Интересно, о чем он предпочел не упоминать? И я не понимала, что чувствую из-за того, что он прервал нас, – облегчение или ярость. Дак мне напомнил:
– Мы уже проводили подобные собрания вместе.
Ли засунул сложенные простыни в ящик.
– Это какая-то начальная школа в Чипсайде, Дак.
Его тон прозвучал настолько пренебрежительно, что у меня защипало в глазах. «Какая-то начальная школа в Чипсайде?» Вот как он это называет? Это была наша школа. Грязная, бедная, шумная, но именно там мы прошли тест, который превратил нас из нищих сирот в стражников. Та школа дала нам все.
Почему он не смотрит на меня?
Дак повел плечами, отметая предостережение Ли:
– Я хорошо лажу с детьми.
ЛИ
Даже после того, как она ушла с Даком, мой гнев не утихает. На Атрея и его глупые собрания для поддержания боевого духа, на Энни, выполнявшую его приказы, словно он по-прежнему заслуживал их отдавать, на себя за то, что едва не заставил Энни расплакаться от обиды, презрительно отозвавшись о школе Чипсайда.
Когда дверь захлопнулась и я представил, как она уходит без меня, то почувствовал себя ослом.
Но я не знал, стало бы это извинением или же продолжением нашего противостояния, если бы я последовал за ней.
Закончив с бельем, я схватил ранец с книгами и направился в библиотеку.
После того поединка я вернулся к занятиям, однако сейчас, когда был не обременен обязанностями Первого Наездника, у меня появилось время наверстать упущенное. Благодаря Энни, освободившей меня от участия в патрулировании северного побережья и от боевых учений, я завладел всем временем мира.
Я все еще полыхал от гнева, когда лоб в лоб столкнулся с Кором.
Он выскользнул из кухни, прижимая к груди сумку, и замер, как только увидел меня.
– Ли?
– Что ты делаешь?
На лице Кора промелькнули эмоции. Наконец он расправил плечи и пробормотал:
– Я взял еды для моей сестры.
Мне даже не стоило спрашивать, для какой именно сестры. У Кора была только одна сестра, достаточно взрослая, которая прошла металлический тест, а ее неумение читать привело к тому, что ее причислили к железному классу – неквалифицированных. А это означало, что она получала даже меньше продовольственных карточек, чем ее родители из бронзового.
– Я понимаю, что, – Кор повысил голос, – воровать из кухни нечестно, и именно так и сказали бы Энни и Рок…
– В свое время мы с Энни частенько воровали с кухни в Элбансе.
Кор моргнул, посмотрев на меня:
– И у вас не было неприятностей?
– Только если нас ловили.
Улыбка медленно расплылась на лице Кора, а затем он разразился хохотом.
Я почувствовал, как напрягается мое лицо и происходит то, о чем я уже успел позабыть, – я тоже начал улыбаться.
А потом мы вместе с Кором отправились в город. Мало того, мы направились в Чипсайд. От радостного возбуждения, охватившегося меня при мысли о том, что я делаю нечто запрещенное в том же самом районе, где должен был проводить собрание по поддержанию боевого духа, мое настроение еще больше улучшилось. Возможно, именно поэтому люди вроде Пауэра находят особое очарование в нарушении правил. Ты словно пытаешься выполнить штопорную бочку слишком близко от земли.
Его сестру Ану перевели с текстильной фабрики, где она работала прежде, на строительство бункера, как объяснил мне Кор, когда мы переходили через реку Фер. Плановые отключения электроэнергии, бункеры, пушки, грозно взирающие с аврелианских стен, – все это было частью городской мобилизации против угрозы воздушных ударов со стороны Нового Питоса. Улицы были усыпаны осенними листьями, а пропагандистские плакаты, изменившиеся в разгар продовольственного кризиса, теперь гласили: «Затяните пояса потуже во имя Каллиполиса», и я заметил еще один, сообщавший: «Распределение – значит справедливость для всех».
Кор тоже заметил его и поморщился:
– Ни стыда ни совести, правда? Министерство определяет справедливость как «каждый получает то, чего заслуживает».
Я впервые осознал, что, хотя мы с Энни по-разному относились к продовольственному расслоению, Кор вполне мог бы поддержать меня.
Пройдя через главную площадь Чипсайда, мы оказались у ворот, на которых виднелась надпись: «Не входить – Собственность Министерства», и увидели рабочих из железного сословия, перевозящих в тачках землю из ямы, которая вскоре должна была стать бункером, выложенным кирпичами из обожженной глины. Я заметил осунувшиеся лица с выпирающими скулами и кожей, покрытой землей и грязью. Я впервые осознал, что паек для железного сословия, который я получал из солидарности с Энни и теми, у кого хватает на это духу, гораздо проще растянуть на день, когда ты учишься, а не занимаешься тяжелым физическим трудом.
– Ана!
Кор махнул рабочему, который показался из-за земляной кучи рядом с ямой, катя перед собой тележку. Раньше я несколько раз видел сестру Кора и Дака, но сейчас с трудом узнал ее. Она с головы до ног была покрыта глиняной пылью. Она стянула шарф, прикрывающий нос и рот, обнажив полоску золотистой кожи, и улыбнулась.
– Как странно видеть вас обоих здесь, – сказала она.
Кор осторожно протянул ей сумку, и Ана взяла ее.
– Сыр и вяленые колбаски, – пробормотал он на дамианском языке, который я изучал в начальной школе. – Ты можешь взять перерыв?
Ана покачала головой:
– Уже брала.
– Могу я вам чем-нибудь помочь, офицеры?
К нам приблизился бригадир, явно встревоженный перспективой неожиданной встречи каллиполийских должностных лиц со стражниками: как пока еще обучающиеся правители Каллиполиса мы обладали непростым статусом наблюдателей, которые однажды займут высокие посты. Кор нахмурился, уставившись на бригадира и уцепившись взглядом за его бронзовый браслет и округлые щеки.
За годы практики Кор научился молниеносно действовать, руководствуясь одними инстинктами. Я коснулся его руки и улыбнулся бригадиру:
– Нет, спасибо, мы уже собирались уходить. Продолжайте работать, гражданин.
Ана поцеловала Кора в щеку, поблагодарив того на языке их матери, и ушла, зажав под мышкой пакет. Бригадир с облегчением на лице поклонился нам, стоя рядом со своей стройплощадкой.
Оказавшись на центральной площади Чипсайда, Кор