Жемчужина для Владыки моря - Лена Бутусова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А еще Эрика все не могла забыть тот голос, который услышала, очнувшись после шторма, и мечтала снова встретить его обладателя, хотя понимала, что на пляже в имении Нигелей это было невозможно. Пляж был огорожен по периметру высоким забором — посторонних тут быть не могло, но все же Эрика на что-то надеялась. На чудо, вероятно. Что бы ни говорила Анна, голос точно принадлежал не Ричарду. Обладатель его был моложе и… добрее. Незнакомец говорил мягко и певуче, а Ричард все время, словно, отдавал приказы, а не разговаривал, и постоянно хрипел и рычал. Как будто зверь, а не человек. И с таким зверем ей придется жить под одной крышей и спать в одной постели…
Невеселые мысли Эрики прервало появление корабля. Подаренная Ричардом фарида выпорхнула из-за скалы, прикрывавшей вход бухту, и легко помчалась к пристани, подгоняемая свежеющим ветром. Легкий быстроходный кораблик грациозно рассекал волны — лорд Нигель взял его у невесты, чтобы выйти в море как можно быстрее перегородить выход из бухты сетями, поэтому сама Эрика наотрез отказалась сопровождать его в этом плавании. А теперь девушка отправилась встречать жениха, чтобы придуманная ею легенда о скучающей невесте выглядела правдоподобно. И почему-то сердечко ее замирало, словно, в предвкушении сюрприза…
Сюрприз на самом деле был, но не такой, на который рассчитывала девушка. Нигель уверенной походкой хозяина жизни спустился со сходней. Следом за ним пара матросов спустила носилки, на которых лежало завернутое в одеяло неподвижное тело. Юнга со всех ног помчался в сторону дома.
— Отнесите его в людскую, — Нигель небрежно махнул рукой, и матросы заторопились вслед за юнгой.
— Что случилось? — Эрика бросилась, было, к носилкам, но Ричард остановил ее:
— Ни к чему юной леди смотреть на утопленника.
— Кто-то утонул? — девушка вскинула полные ужаса глаза на жениха. — Не молчите же, Ричард, отвечайте! Кто-то из матросов упал за борт?
— О, какой невероятный прогресс, — мужчина расплылся в довольной улыбке, игнорируя вопрос. — Ты назвала меня по имени.
В сердцах Эрика стукнула Ричарда ладошкой по груди, на что тот лишь усмехнулся.
— Вам что, сложно ответить мне на простой вопрос? На вас напали? Пострадал кто-то из команды?
Нигель перехватил Эрику за запястье, сжал — сильно — она даже ойкнула и тут же присмирела, испуганно хлопая глазами на жениха. Довольный результатом, Нигель ослабил хватку и соизволил ответить:
— Нет, это незнакомец. В открытом море мы подобрали потерпевшего крушение.
— Какой ужас, — Эрика и вправду побелела, вспомнив свои злоключения в морской пучине. — Он жив?
Нигель усмехнулся:
— Ну, раз я отправил его в людскую, а не на погост, то, очевидно, да.
— Хорошо, — девушка выдохнула с облегчением.
— Вам не все ли равно до судьбы незнакомца? — Нигель снова усмехнулся.
— Нет, мне не все равно, — Эрика смотрела на жениха исподлобья, но открыто дерзить не решалась. — Я слишком хорошо помню, каково это тонуть в море… Я ему сочувствую.
— Вот даже так? — Нигель хмыкнул. — Чуткое, однако, у тебя сердце, Эрика.
— Хоть у кого-то в нашей семье оно должно таким быть. У вас его нет вовсе! — Эрика вновь осмелела, но быстро осеклась под строгим взглядом жениха. Однако продолжила, — Вы поплыли ставить сети на беззащитного тюленя! А все из-за того, что он случайно заплыл в бухту и от страха ударился в борт вашего новенького корабля.
— Твоего новенького корабля, — Ричард поправил девушку, сердито сдвинув брови.
— Не важно, — девушка упрямо мотнула головой, хотя глаз на мужчину не поднимала. — Он ни в чем не был виноват, а вы хотели его убить.
— Тюленя мы не поймали, — Ричард фыркнул и отвернулся от невесты к кораблю. — Зато спасли несчастного юношу, который мог утонуть без нашей помощи. Это засчитается мне как акт милосердия? — он искоса посмотрел на девушку через плечо.
Эрика молчала.
— Или в качестве извинения за мою несдержанность на борту «Эрики? — Ричард не сводил с девушки косого взгляда, и ей казалось, словно, его глаза — два острых лезвия. И сейчас они медленно, со знанием дела препарировали ее чувства.
— Засчитается, — Эрика процедила сквозь зубы. — А в благодарность мне опять придется вас целовать?
Нигель расхохотался. Хрипло, вымученно, неискренне.
— Для тебя это такая страшная кара, малышка? В таком случае, вынужден тебя огорчить. В скором времени тебе придется целовать меня регулярно. И не только целовать. Анна! — он обратился к компаньонке, скромно ожидавшей в стороне. — Уведите леди Эрику с пристани, здесь становится свежо. Хватит с нее на сегодня морского ветра.
Глава 7. Немой слуга
Остаток дня и все утро прошли для Эрики в тоскливом ожидании. Для любой другой девушки это было бы волнительное предвкушение, ведь в доме Нигелей готовились к ее свадьбе, но Эрика не хотела замуж за Ричарда. Ей казалось, что ее до конца жизни запирают в золотую клетку.
И потому примерки свадебного платья, выбор цветов для украшения венчальной залы и блюд для праздничного стола были для нее тяжкой повинностью, а вовсе не пределом мечтаний в отличие от большинства девиц ее круга. Эрика предпочла бы этой суете одинокие прогулки по пляжу или по парку и компанию книги, а не стайки болтливых горничных.
Эрика не находила себе места. Назначенный день свадьбы был все ближе, замок Нигелей был наполнен радостной суетой, а ее сердце тоскливо сжималось при виде всех этих приклеенных улыбок. К тому же она волновалась о неизвестном юноше, спасенном Ричардом в открытом море. Со вчерашнего дня, когда незнакомец появился в замке Нигелей, Эрика не видела его и даже ничего о нем не слышала. Поэтому, как только Анна немного отвлеклась на очередное страшно хлопотное дело по подготовке свадьбы и потеряла воспитанницу из вида, Эрика улизнула прочь и вместо швеи или кондитера отправилась навестить доктора Рено.
Пожилой полненький доктор обычно выглядел грустным, но при появлении Эрики неизменно улыбался:
— Доброе утро, милая Эрика! — вот и в этот раз он расплылся в лучезарной улыбке, сразу, как