Книжный магазин-бар «Убиенная Овечка» - Сиана Келли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Было ли что-нибудь сексуальнее глубокого британского акцента?
— Я понятия не имею, куда ты идёшь. Я заскочу к Разукрашенным Дамам перед тем, как отправиться в центр.
Хотя я чувствовала себя гораздо спокойнее с ним рядом, мне нужно было, отделаться от него. Тара явно хотела поговорить со мной наедине.
— Странно. По какой причине ты осматриваешь достопримечательности посреди ночи?
Клайв не переставал внимательно осматривать окрестности. Я не знала, что он искал, но его бдительность позволила мне успокоиться.
— Да. Разве у тебя нет важных вампирских дел? Шеи кусать, женщин соблазнять?
Он повернулся ко мне с пристальным взглядом, лёгкая улыбка тронула его губы.
— Ты предлагаешь?
Подняв воротник своего пальто, я ускорилась, его мягкий смешок стих.
Когда я поднялась на следующий холм, появились Аламо Сквер и Разукрашенные Дамы. Оглянувшись через плечо, я увидела, что туман накатывает, окутывая город позади меня. В воздухе висел туман. Мрак и слабые уличные фонари высосали цвет из Дам, но они всё ещё были прекрасны.
— Купи открытку, — его глубокий голос был едва слышен.
— О, ты всё ещё здесь.
Глупый сексуальный вампир.
— Почему ты не прячешься в своей хоббитчьей норе, где тебе самое место?
— Говоришь так, будто это плохо. Я бы хотела жить в Шире.
У меня была бы большая круглая дверь, камин в каждой комнате. Второй завтрак! Давайте не будем забывать о втором завтраке. И перекус.
— Не сомневаюсь, что так и будет. Возвращаясь к сегодняшнему вечеру, почему ты бродишь по городу одна?
— Тебя беспокоит сама прогулка или то, что я гуляю в одиночестве, от чего ты на меня взъелся?
Я повернула, решив отправиться в центр города, Клайв не отставал.
— Я не взъелся. Спасибо за твою заботу. Тем не менее, я пытаюсь понять, зачем я приставил несколько человек защитить одну книжную волчицу, когда она сама не заинтересована в самосохранении.
Его пальто коснулось тыльной стороны моей руки. Оно было таким же мягким, как и выглядело.
— О чём ты говоришь, несколько… подожди. Вот почему я не могу избавиться от ощущения, что за мной наблюдают? — засунув руки обратно в карманы, я остановилась и уставилась на него. — Я никто. Я не понимаю, почему тебя это волнует.
Клайв неторопливо прошёлся взглядом по моему телу, а потом покачал головой.
— Значит, нас двое таких, — он снова зашагал. — Ну же. Не отставай.
— Ты даже не знаешь, куда я иду.
Опустив голову, я задышала в поднятый воротник пальто, пытаясь отогнать холод. Конечно, близость Клайва тоже помогала. Боже милостивый, этот мужчина был могущественным.
— Я разберусь с этим, — через несколько шагов он догадался: — Стрип-клуб?
— Я подрабатываю.
Хихикая, я начала бегать на месте, высоко подняв колени, пытаясь согреться. Господи, не так уж и холодно. Я не понимала, в чём моя проблема.
— Следовало догадаться, — мгновение он наблюдал за мной. — Есть ли причина, по которой ты это делаешь?
— Да. Да, есть.
Кошка неторопливо вышла из-за машины, увидела нас, зашипела и умчалась в противоположном направлении.
— Это всё из-за тебя. Сегодня я прошла мимо многих кошек. Никто из них не зашипел на меня.
— Возможно, раньше ты не была с подветренной стороны.
Он повернул голову и стал изучать меня.
— Прекрати. Это жутко. Смотри вперёд, когда идёшь, как нормальный человек.
Его взгляд нервировал, хотя об этом я ему не скажу.
— У меня отличное периферическое зрение. Куда ты идёшь?
Когда я снова подняла воротник, желая заслониться от ветра. Клайв поймал мою руку и зажал её между своими ладонями.
— Ты замёрзла. Сегодня прохладно, но не так холодно, — наклонив голову, он наблюдал за мной. — Ты пытаешься не стучать зубами. Я вижу это.
Он остановился, и так как он всё ещё держал мою руку, я тоже была вынуждена остановиться.
— Я в порядке.
Однако он был прав. Я замёрзла.
— Это ничего не значит, — он подошёл ближе и укутал меня в своё большое тёплое пальто. — Куда ты идёшь?
— Доки. У меня очень прибыльная карьера контрабандиста. Я была бы признательна, если бы ты ушёл. Мне нужно разгрузить грузовые контейнеры.
Он прижал меня к себе. Соблазнённая жаром, я сдалась и прижалась к нему. Мои ледяные кулаки упирались ему в грудь, а лоб прижимался к его шее.
— Не надумывай себе ничего такого. Я просто использую тебя из-за твоей температуры тела.
Вдыхая его запах, погружаясь в сравнительную жару, я бесконтрольно дрожала.
— У меня температура ниже, чем у живущих, но она есть. Это не видение, так что же это?
Он приспособился, притягивая меня ближе, так чтобы ни одна моя часть тела не оказалась вне защиты его пальто.
— Не знаю. Коко подарила мне манжету. Она сказала, что это защитит мой разум от нападения. Наверное, манжета не очень хорошо действует на моё тело.
— Я был удивлён её звонком. Я не знал, что вы с Коко знакомы.
— Познакомились сегодня, — вымолвила я сквозь стучащие зубы.
Каждый ледяной вдох, который я делала, был похож на вдыхание стекла. Мои пальцы онемели.
— Возможно, снова моя кровь…
— Нет, — я покачала головой, потёрлась замёрзшим носом об его воротник. — Во мне уже и так слишком много варится.
Не хватало мне ещё больше крови вампира, вдобавок к драконьей. Да ещё и в купе с оборотнем и ведьмой, находящимися где-то здесь, ежели Оуэн и Коко были правы насчёт происхождения моей мамы.
— Ну, мы должны что-то сделать, — сказал он с явным раздражением. — Мне не нравится прижиматься к ледяной скульптуре.
— Я могу потерпеть.
Я начала отстраняться, но он не сдвинулся с места. Поскольку он был сильнее и теплее, я не слишком сопротивлялась.
— Сэм, почему ты одна бродишь по городу? Ты с кем-то встречаешься? Если бы ты была дома,