Первая леди - Blayne Cooper
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты помнишь, какой был первый вопрос Бэт?
– Ты имеешь в виду, когда мы с Самантой сказали, что хотим, чтобы ты был донором? – Она, расслабившись, развалилась на диване.
Дэвид кивнул.
– Да, этот.
Дэв опустила голову на спинку дивана и посмотрела в потолок. Без сомнения, и это ей тоже придется объяснить Лауре.
– Она хотела знать, собираемся ли мы спать вместе.
Дэвид улыбнулся, вспоминая тот интернсивный и заполненный эмоциями ночной разговор.
– И, конечно, разговор перешел на тему твоего так называемого 'бунтарского периода', когда ты специально для этого достала себе мотоцикл.
– Я никогда не была особо хороша в непослушании, – с сожалением уступила Дэв.
– Нет, – Дэвид улыбнулся этим воспоминаниям, – не была. Если не считать твои отношения с женщинами, ты всегда играла по правилам, Дьявол.
– И эти правил меняются. – Гордость в ее голосе нельзя было не заметить. В одном единственном поколении так многое изменилось в отношении публики к гомосексуалистам. И она знала, что, в значительной степени, это благодаря таким людям как она, которые живут своей жизнью, слушая свои сердца и воплощая свои мечты в реальность, несмотря на предубеждения общества.
– Когда ты приехала на мотоцикле, Бэт решила, что ты спятила. А затем ты озвучила свою просьбу о пожертвовании спермы.
– Я была удивлена тогда, что она не попыталась вызвать санитаров. Я до смерти боялась ехать на этой проклятой штуке, но не могла признать этого перед Самантой. Я была молодой и глупой. – Задумчивая улыбка сделала ее моложе. – Но я знала, что хочу семью. И эти маленькие штучки хорошо хранятся в морозильнике. – Дэв толкнула мужчину плечом, и он рассмеялся.
– Думаю, она всегда считала довольно странной идею о том, что у меня могут быть дети от двух других женщин. – Дэвид глотнул кофе, решив, что не стоит говорить о том, что они с Бэт несколько раз за прошедшие годы пытались завести детей. Некоторые вещи слишком личные даже для самого близкого друга. – Она была там, когда Крис родился, и все сомнения исчезли. Я хочу сказать, она любит Эшли со дня ее рождения, но когда она стала первым человеком, который держал малыша на руках… я могу сделать тебе дюжину детей, и ее это волновать не будет.
Дэв разгладила складки на своих брюках.
– Я не могла быть там, чтобы первой взять его на руки. И я рада, что это была Бэт. Она многое сделала для меня и Саманты той ночью.
Стук в дверь прервал их разговор.
– Войдите.
Лиза зашла в офис, пытаясь сдержать зевок. Было уже почти восемь часов вечера.
– Майкл Оакс хочет видеть вас, мадам Президент.
Дэв и Дэвид обменялись несчастными взглядами.
– Спасибо, Лиза. Пожалуйста, скажи ему, пусть войдет.
– Да, мадам. – Лиза повернулась, чтобы выйти.
– И, Лиза?
Секретарь замерла и обернулась, внимательно слушая Дэв.
– Мадам?
– Иди домой.
На сей раз, она не спорила.
– Спасибо, мадам Президент. Доброй ночи. И вам доброй ночи, мистер МакМиллиан.
– Доброй ночи, – хором ответили Дэв и Дэвид.
Лиза махнула Майклу Оаксу, и он вошел в офис, закрыв за собой дверь прежде чем поздороваться. Молодой, честолюбивый и отвратительно хороший в своей работе социальный секретарь Майкл Оакс был одним из наименее популярных людей из штата Дэв.
– Мадам Президент, Дэвид, добрый вечер. – Он мгновение колебался, прежде чем произнести имя. – Страйер должна была послать мне факсом список гостей, которых нужно пригласить на свадьбу, и она все еще этого не сделала.
Дэв пришлось прикусить губу, чтобы не снять с него голову за такое отношение к Лауре. Просто-напросто, ее возлюбленная и Майкл ненавидели друг друга, и даже Президент не могла ничего сделать с непрерывной войной между ними. Дэв решила, что он был ужасно докучливым и напыщенным типом. И эти качества плохо соединялись с Лаурой… или с кем бы то ни было еще, кто вынужден противостоять этому высокомерному человеку.
– Майк, – Дэв называла его Майком потому что это раздражало его также, как и ее раздражало его отношение к Лауре, – она в штате Огайо еще только два дня. Эта поездка – большей частью каникулы. Дай ей перерыв, ладно? Кроме того, моя мать не подготовила еще даже первый проектный список, и я держу пари на 50 долларов, что она все еще добавляет новых гостей.
Майкл почесал голову жестом, который Дэвид и Дэв давно уже знали как 'расстроен до глубины души'. Они оба подавили усмешки.
Молодой человек горестно вздохнул.
– Мадам, но мне действительно нужно это сообщение.
Дэв закатила глаза.
– Во-первых, это – не сообщение. Это – список гостей на нашу свадьбу. И мне важно решить, кто будет там в этот важный день моей жизни. Я не собираюсь торопиться в том, что касается такого вопроса. Во-вторых, – она встала и медленно подошла в Оаксу, всем своим видом выражая предупреждение, – ты будешь называть будущую Первую Леди мисс Страйер, если она не позволит тебе называть ее иначе. Это понятно?
– Не думаю, что ЛАУРА это ему позволит. А ты, Дэв? – Беспечно спросил Дэвид.
– Нет. Я тоже так не думаю. Ты получишь список тогда, когда ты его получишь.
Майкл пожал плечами и переступил с ноги на ногу. И когда Президент поймет, что он лучше разбирается в этих вопросах? Оставить решение относительно таких важных деталей на ее мамочку и эту чертову невесту значит получить бедствие.
– Мадам, вы не понимаете…
Прежде чем он успел сказать что-то еще, Дэвид встал с дивана.
– Извини меня, Майкл. Какую часть фразы 'ты получишь список тогда, когда ты его получишь' ты не понял?
Майкл с трудом поборол желание отойти на пару шагов назад.
– Сэр?
– Заявление Президент было кристально ясно.
Майкл внутренне вздохнул. Он был человеком, который верил в свою правоту. И он решил, что не собирается уступать. Его назначение на должность три года назад тогдашним еще губернатором штата Огайо было политической благосклонностью. Но иногда быть Республиканцем в партии Эмансипации, которая была весьма Демократической, было выше его сил. Майкл чувствовал себя благородным сеньором среди либеральных крестьян.
– Мне жаль, Дэвид, – начал Майкл. – Но у нас не так много времени на подготовку к свадьбе, чтобы можно было использовать его так легкомысленно…
Дэвид схватил Майкла за рукав его безупречного серого пиджака и потащил к двери. Дэв успела обойти их и заблаговременно открыть дверь. Она боялась, что Дэвид выкинет молодого человека из офиса, не обеспокоившись этой незначительной деталью. И что на него нашло этим вечером?
– Вон. Пошел! – Он отпустил рукав Майкла и подтолкнул его к выходу.
Дэвид показал на молодого человека, сообщив Джейн:
– Если он попытается вернуться, Служба Безопасности может стрелять. Президент будет занята весь остаток дня.
Джейн кивнула и послала Майклу злой взгляд перед тем, как жестом показать ему, чтобы покинул помещение, так как тот оставался на месте, разглаживая рукав своего пиджака.
"У этого парня неприятности", подумала Джейн, поднимаясь и выключая настольную лампу. Дверь в канцелярию Президент захлопнулась, и секретарь задавалась вопросом, что же так взволновало обычно приятного Дэвида МакМиллиана.
– Мартовские иды наступают, – пророчески заявила она, доставая из шкафа пальто и направляясь к выходу из темной комнаты.
Вторник, 10 марта 2022 года
Дэв, подняв бровь, наблюдала, как ее отец готовится ударить по мячу. Она повернулась к Дэвиду со злым выражением лица, на что тот решительно помотал головой. Ее усмешка стала еще более широкой, и мужчина замотал головой более отчаянно.
– Нет. – Тихо сказал он.
В тот момент, когда Фрэнк ударял по мячу, Дэв громко вздохнула. Шарик прокатился в пяти сантиметрах от лунки и отец повернулся к ней, чтобы послать дочери убийственный взгляд.
– Нехорошо, Дьявол.
– Я ничего не сделала, – возразила она, поднимая руки в оправдании.
– Конечно, проворчал Фрэнк, отодвигаясь, чтобы Дэвид мог выполнить свой удар.
– Эй, не обвиняй меня, если ты плохо играешь, – Дэв схватила бутылку воды с golf cart и сделала большой глоток. – Я просто стояла здесь и вела себя непосредственно.
Прим. переводчика. Golf cart – небольшой электромобильчик, на котором игроки разъезжают по полю для гольфа и перевозят клюшки
– Ну, да, – его голос источал сарказм. – Знаешь, по моим вычислениям, ты примерно на 30 ударов превышаешь пар.
– Успокойся, – Дэв выглядела ошеломленной тем, что он подняла такую тему. – Не понимаю, зачем ты меня сюда вытащил. Ты знаешь – я не очень хороший игрок.
– Ты не можешь быть хорошей во всем, милая, – Фрэнк улыбнулся, когда Дэв нахмурилась. – Это делает тебя настоящей.
– Ад, я не хорош в большом количестве вещей, – пробормотал Дэвид, доставая свой шарик из лузы. – Стоит только спросить Бэт.