Мудрость стихов - Рис Лафкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты явилась за мной, умелая охотница? – звонко спросила ведьма.
Её звучный голос эхом разнёсся по всему подземелью. Демоны замолкли, ещё сильнее забиваясь в угол от страха.
– Нет, за ними, – кивнула Икеда в сторону тимиморё.
– Они всего лишь звери, охотница. Звери, что хотят выжить в этом несправедливом мире. Как и я когда-то хотела. Неужто они заслужили смерти за своё простое желание?
– Выживает сильнейший – таков закон этого мира.
– Да-а, те люди, что лишили меня жизни, говорили точно также. Люди – самые страшные звери.
– Расскажи мне. Я могу помочь тебе.
– Помочь мне? Лишь одно способно помочь мне, лишь об одном я мечтаю в этих сырых пещерах. Мечта, что снится в моих коротких снах и видится каждый раз, как мне доводится сомкнуть веки.
– Покой, – ответила Икеда, поняв ведьму с полуслова.
– Да-а, покой, которого меня лишили, не дав и мнимой надежды. Я мертва. Моя могила, что я посещаю с каждым закатом, доказывает мне это. Я скучаю, скучаю по самой себе, скучаю по вишне, что росла у моего дома, скучаю по покою, что мне не довелось обрести.
– Я отыщу, что тебе нужно, скажи лишь, где искать.
Ведьма задумалась, слегка отдалившись назад.
– Моя могила даст тебе ответ. Ты мудра, я уверена, ты справишься.
– Мудра? – переспросила Икеда.
– Мудра, как и любая женщина. Богиня даровала нам этот дар, но возложила на наши плечи тяжкий груз, обратила наш век в боль и страдания.
Ведьма медленно повернула голову. Её иссохшая кожа скрипела, и казалось, что голова вот-вот треснет, упав с плеч. Она плавно подняла руку, потянувшись костлявыми пальцами к серым камням. Скалы задрожали. Лучи солнца высвободились оттуда ярким светом. Капли воды дрогнули, скатываясь вниз. Камни, что казались неприкасаемыми, раздвинулись от одного взгляда мудрой ведьмы, открыв выход наружу. Икеда взглянула на копошившихся в углу демонов, но скрыв глаза за шляпой, невозмутимо двинулась к выходу. Демоны заверещали сильнее, разбредаясь в разные стороны, словно радуясь изгнанию очередного чужака.
Выход из подземелья выводил прямо к кладбищу на холме, располагаясь очень близко, буквально в паре шагов до обгрызенной металлической ограды. Икеда осмотрела кладбище. Солнце едва просвечивало сквозь тучи. Слабая тень падала от серых могильных плит. Гнетущая тишина, прерываемая шумом ветра и вновь возникшим шипением, снова вела Икеду по новому пути. Синяя змея всё время пропадала под несущейся листвой, но её яркий оттенок не позволял ей скрыться надолго. Змея сжалась, скрутившись в плотный комок, и замерла на совершенно непримечательном месте, лишь тонкие скромные ветви торчали из-под земли.
– Она здесь? Хорошо, – кивнула охотница зоркой змее.
Икеда схватила лопату, что больше напоминала ржавую прогнувшуюся доску с заострёнными концами, и начала выкапывать незримую могилу. Она успела сделать всего несколько резвых рывков, как лопата ударила по деревянному ящику. Гроб оказался небольшим, не больше могильных плит вокруг, что были на уровне груди. Воительница упёрла ногу в незабитую крышку гроба и резким движением отбросила её в сторону. Гроб оказался пуст. Ветер свистел сквозь могилу. Икеда задумчиво вглядывалась в пустоту. Её эмоции выплёскивались из дрожащего сердца, что она с трудом сдерживала в груди. Ненависть и гнев от несправедливости и отчаяния били по её железному хладнокровию, сверкая в суровых глазах. Она развернулась так резко, что рукоятка катаны просвистела в её ладони. Икеда брела по той же самой дороге, что в первый раз привела её к пещере. Через густой лес, через бьющую по коленям сырость, мимо густых следов. Ускоряясь, всё быстрее, шаг за шагом, молниеносно пролетая гибкие ветви. Она притормозила, только едва завидев тёмные блики пещеры. Разбросанные кости вновь привлекли её внимание. Она проходила мимо черепов и обглоданных костей, внимательно всматриваясь в каждый. Змеи продолжали извиваться у неё под ногами, но большинство скопилось слева от пещеры. Они ползали друг на друге, не меньше двух десятков на небольшом булыжнике. Икеда присмотрелась, глаза продолжали видеть то,