Хозяйка отеля для новобрачных (СИ) - Гринерс Эва
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В наличии брючные костюмы были, но всего два, не моего размера и притом вечерние.
- А есть у вас спортивный отдел? - сообразила я.
-Там в основном мужское, мисс, - хозяйка провела меня в мужской отдел, где я моментально нашла то, что мне было нужно - мягкий, с начесом, костюм с шароварами и белой водолазкой. Линейка подростковых размеров была словно на меня отшита.
А в комиссионном отделе за сущие копейки я выбрала две байковые рубашки в клетку, комбинезон с курткой и теплые ботинки.
“Наверное, во всем этом я буду выглядеть, как стильный тракторист или комбайнер” - мелькнула у меня в голове. Но довольна была так, как будто приобрела бриллиантовую диадему, не меньше. Впрочем, зачем бы она мне сдалась?
Мне упаковали покупки, и я вышла, попрощавшись.
Вещей оказалось больше, чем я рассчитывала, и я пошла проверить на месте ли машина Ричи. Он как раз заруливал на стоянку, помахав мне рукой. Уложив мои пакеты на заднее сиденье, парень предложил пойти со мной, чтобы помочь.
- Не надо, я много набирать не собираюсь. Скоро вернусь. А где почта?
Сначала я отправилась в бело-синее здание телеграфа, собираясь дать о себе знать Лили Беккер и Джине.
“Мисс Лили. Я в безопасности. Подробности письмом. В.М”
Поразмыслив, что я еще могу сообщить, так ничего и не придумала. А вот Джине телеграмму давать было опасно даже на адрес церкви. Поэтому я купила почтовые конверты, марки к ним и поспешила за продуктами. Напишу обстоятельно всё из дома. Очень хотелось отправить телеграмму Стиву, чтобы поблагодарить его за всё, но я не знала адреса.
- Газеты не желаете, мисс? - окликнул меня от лотка с прессой скучающий продавец.
Я пошарила в кармане, нащупав мелочь.
- Да, давайте несколько, какие свежие.
Купив пару куриц, рис, муку и дрожжи, я почти бегом вернулась к машине. Не хотелось заставлять ждать дядю Тэя.
- Как мне отправить письма, Ричи? Думаю сегодня написать несколько вечером. Только здесь, на телеграфе можно?
- Да нет, мисс Веллори, почтовые ящики висят по городу. И у вашего дома был. Надо проверить. Если что, я утром могу заехать по пути на вокзал и забрать ваши письма.
- Спасибо большое, - я благодарно откинулась на спинку сиденья и поняла, что до сих пор держу под мышкой свернутые газеты.
Первым делом я посмотрела на дату - шестое ноября тысяча девятьсот пятьдесят первого года. В той моей прошлой жизни я еще даже не родилась… где-то в этом мире. Или в параллельном измерении.
Машинально перебирая тонкие газетные страницы, пачкающие пальцы, я вдруг наткнулась на фотографию, от взгляда на которую у меня затрепетало сердце.
“Железнодорожный магнат, мистер Стив Уолтон лично прибыл на открытие новой станции в округ Торренс…” Я оторвалась от текста и принялась разглядывать газетный снимок.
Фотография была ужасной, но я так обрадовалась, увидев его лицо, как будто Стив предстал передо мной лично. Невольно улыбаясь, я вспоминала его взгляд и негромкий, но глубокий голос. Надо дочитать…
Статья была недлинной. Описывались перспективы округа Торренс, в связи с открытием станции, описание вокзала, отвечающего всем современным требованиям.
А потом мои глаза выхватили последнюю строчку заметки, и она острой занозой впилась мне в радостно стучащее сердце.
“Мистера Уолтона сопровождала мисс Фарис, с которой миллионер обручился в прошлом месяце.”
Глава 15
Следующие несколько дней я занималась обустройством помещений нашего общего пользования - кухней, холлом. А так же приводила в порядок дядину комнату.
К слову, она не была так уж захламлена, как я опасалась после первого дня на кухне. В сравнении с жилищем в трейлерном парке, у дяди была идеальная чистота и порядок.
Мелкий мусор уместился в небольшой пакет, а вот одежду я предложила перестирать всю. Сделала влажную уборку и, несмотря на низкую температуру на улице, вымыла окна с обеих сторон.
Комната проветрилась, приобрела опрятный вид. Вообще она не сильно отличалась от той, в которой остановилась я - мебель в том же стиле, просто чуть аскетичнее. Кроме того, под окном располагался большой массивный письменный стол. Мы договорились, что бумаги я просто сложу в ящик аккуратно и позднее мы вместе их разберем.
Последними в ящик легли газеты, которые я привезла в тот день, когда ездила с Ричи в город.
Мельком взглянув на них, я захлопнула короб почти равнодушно. Конечно, чтобы как можно скорее избавиться от внезапно нахлынувших чувств, мне пришлось тогда взять себя в руки и покопаться в себе, наводя порядок на душевных полочках..
“Во-первых, - сказала я себе, - ты Стива Уолтона видела полтора раза, и влюбиться было бы просто глупо. Да, он хорош собой и умеет ухаживать по-королевски. Во-вторых для того, чтобы даже думать об обустройстве личной жизни, нужно было наладить её саму, не ожидая милостей ни от кого”.
Я всё еще была женой Джейми и с этим что-то предстояло решать. У меня был дядюшка и теперь вот этот дом, где я трудилась каждый день без устали. А еще Джина: разве я не должна была попытаться вытащить её из тех окраин ада? Ну и в-третьих посмотри на себя в зеркало, безжалостно завершала я анализ, разглядывая в отражении симпатичный бэби-фейс. Да, мордашка, конечно, милая, но разве сравнится она с мисс Фарис?
Я ни разу не видела эту мисс Фарис, но невеста Стива Уолтона представлялась мне этакой длинненькой, тонкой и звонкой богиней с аристократическими чертами лица, фарфоровой кожей, манерами и голубой кровью. Не то, что я. Кнопка какая-то.
На этом анализ заканчивался. А кроме того, напомнила я себе, мистер Уолтон никаким образом не преступал границ, чтобы можно было что-то там себе придумать. Он просто помог. Да, с размахом, благодаря своим возможностям. Не дежурно, а с настоящей заботой. Но безо всякого намека на какую-то симпатию.
И я занялась делами. Было смешно, когда я нарядилась в рабочую одежду, собираясь немного почистить двор, и меня увидел дядя.
Увидев его округлившиеся глаза, я расхохоталась. Наверное, он не сообразил сразу, что за мальчик сбегает по лестнице к нему навстречу. А когда понял, хмыкнул, да и рассмеялся сам.
Я прошла на кухню и уже привычно приготовила нам любимый завтрак - глазунью с тушеной морковью и помидорами. Тесто на хлеб пыхтело с вечера и я отделила несколько шариков на булочки. Определив их в духовку, я достала курицу из холодильника и принялась разделывать тушку на рагу к обеду, чтобы потом только осталось сунуть её с овощами в духовку.
Мой ангел Ричи наладил нам старый дизель, и он тарахтел без умолку, к чему я очень скоро привыкла. На свет по всему дому мы с дядей решили не тратиться. В каждой комнате были небольшие камины - дров на две комнаты и холл, где я организовала столовую зону, хватало. Ну а в вечернее время для освещения хватало свечей.
Мне даже нравился такой наш уклад. Это было необычно и сохраняло атмосферу этого забытого старого отеля.
Накрыв завтрак в холле, где перед камином был поставлен стол и кресла, я постучала в комнату к дяде. Обычно он уже выходил к этому времени, а сегодня что-то заспался.
Когда дядя Тэй не появился и через полчаса, я вдруг забеспокоилась. На стук он не отзывался, и я открыла дверь, где обнаружила странную картину.
Дядя, слава Богу, был жив и на первый взгляд здоров. Но сидел он на полу и методично раскачивался, держась за голову. Перед ним стоял ящик с бумагами и документами, которые я сложила, убирая комнату.
- Дядя Тэй, что случилось??? - я кинулась к нему, уронив на пол миску, которую держала в руках.
Он не отвечал, глаза были прикрыты, а веки подрагивали.
- Дядечка, да что такое? - чуть не плача, я отняла его руки от головы и сжала в своих. Пальцы его были ледяными.
Дядя поднял на меня взгляд, еще немного покачался и произнес:
- Я старый дурак. Старый безмозглый дурак.
- Да что случилось? - я схватила его за плечи и слегка потрясла.