'Фантастика 2025-124'. Компиляция. Книги 1-22' - Павел Кожевников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 75
Я вернулась домой и поняла, что обрела то, о чем давно мечтала — покой. Все было просто хорошо. Были деньги, были связи. После восстановления отношений между Жильетой и ее родителями, а также публичного признания ее мастерства, наплыв клиентов в лавку усилился, все больше стало появляться не только покупателей, но и тех, кто хотел заказать что-то уникальное под себя. Пришлось даже повысить цены, чтобы как-то разгрести очередь.
Хитом стало появление в розничной продаже резного жемчуга. К нам в лавку даже начали заезжать эльфы и халифатская знать, плывущая мимо в Империал.
Я нарезала для Жильеты чешуек для замены Крови Моря, даже еще и осталось, и она создала несколько красивых «русалочьих» комплектов в стиле, похожем на дедовы. Еще я стала регулярно тренировать своих резчиков по перламутру, а Жильета все больше работы перекладывать на своего помощника, иначе было просто невозможно справиться с наплывом. Но, конечно, все равно контроль качества оставался за нами.
Свадьбу Жильеты и Глиренса Укерверса назначили на день весеннего солнцестояния, так как по традиции именно дни равноденствий сулили самый крепкий брак и любовь между супругами. Празднование планировалось в гильдии магов из-за статуса Глиренса и оно было совмещено с традиционным балом, но в этот раз и я, и другие гости Жильеты были приглашены. Отец Жиль, правда, предлагал праздновать в дворянском собрании или в его доме, но Жиль этого явно не хотела, не чувствовала она себя аристократкой, хоть и согласилась вернуть фамилию. Так что в качестве отговорки использовали обязательства главы гильдии магов, все же он не рядовой член гильдии, а от аристократа в нем одно название — ни земель, ни связей.
Я, наконец, закончила с системой очистки воды, манипулируя разными сетями и потоками, движущимися с разной скоростью. Для живых обитателей реки сделала что-то вроде обходного пути и применила магию зова, чтобы они не попадались в очистительные сооружения.
Постепенно знакомились и выстраивали свои отношения Кракен и Саша. Только теперь стало заметно, насколько Кракену было скучно у меня одному, а теперь ему было чем заняться и с кем пообщаться. В отличии от него, Саша побаивалась людей и частенько они вместе уплывали через подводный лаз в море, но Кракен все равно держал связь на случай, если мне понадобится, хоть я и говорила, что со мной-то уж точно будет в порядке. Когда я спросила об их отношениях, Кракен это обозначил так:
«На кладку мы, конечно, еще не готовы, но мне нравится свивать с ней вместе щупальца», — я так поняла, что это вроде стадии ухаживания перед брачными обязательствами.
Вот, вроде, тишь да благодать, но на меня напала апатия. Делать нечего, стремиться не к чему. Конечно, я готова была откликнуться на заказ, если найдутся еще камни, но уже не с такой мотивацией, как раньше, ведь я заранее подозревала, что они не будут работать как те, что мне достались от Жильеты. Правда, пока запросов и не было.
В общем, все вроде бы хорошо... ну, нормально... бизнес даже растет и развивается вполне успешно, я сильно расширила устричную ферму, улучшила заклинания дли содержания, отследила, сколько по весу рыбы нужно на кормежку и как часто, так что почти полностью могла переложить заботы о жемчужницах на Кармелту, которая регулярно устраивала нам рыбные дни. Но... скучно и грустно... даже вдохновение постепенно пропало, я перестала придумывать новое, только воспроизводила старые идеи в разных модификациях, да и те казались уже вторичными.
Когда в очередное утро мне вообще не захотелось вылезать из водного пузыря утром, я поняла, что так и до депрессии недалеко. А что делать, я не знала. Тут ведь психологов нет, поговорить толком не с кем. Я старалась сама себя вытаскивать и придерживаться привычного ритма, но... все было как-то... серо... и дело не только в осенних дождях, периодически не прекращающихся по несколько дней.
И я даже не знаю, как так вышло, что я заметила, что эмоциональный фон капитана Гарта не так уж сильно отличается от моего. Внешне с ним все было нормально: он смеялся со своими людьми, шутил, сытно ел и занимался спортом на заднем дворе, чтобы поддерживать форму. Но... Но я вдруг поняла, что все плохо.
Не знаю даже, когда мы так отдалились, что он для меня превратился лишь в функцию: отвези-привези. В четверг ночью он уезжал в Империал, в субботу утром возвращался с Барби и Ариком, чтобы она могла отдохнуть в кругу семьи, потом с воскресенья на понедельник они ехали обратно, во вторник с утра он приезжал в Уркатос и жил здесь до четверга. Можно было бы оставаться на неделе в Империале вместе с Барби, но он возвращался домой и будто ждал от меня чего-то.
Чего?
Того, что я наполню его жизнь каким-то смыслом? У меня у самой-то его нет...
Впрочем, долго я об этом не стала размышлять, а вместо этого отправилась прямо на поиски Гарта. Внутри у меня под слоем апатии бурлило желание какой-либо деятельности, не находящей выхода. Перефразируя цитату из фильма «О чем говорят мужчины», мне хотелось чего-то хотеть, поэтому на любые идеи я стала реагировать чрезмерно резко. Я замечала за собой этот факт, но не останавливала себя, боясь спугнуть мимолетную мотивацию.
Я нашла капитана в саду, когда он выполнял какие-то упражнения с саблей: то размахивал ею, то колол, повторяя вновь и вновь один и тот же набор движений. Несмотря на осеннею довольно прохладную погоду, сюртук его валялся рядом на скамейке, а рубашка на спине намокла, светлые волосы свисали вокруг лица мокрыми сосульками.
— У тебя есть минутка?
— Конечно, — он сунул саблю в ножны и набросил на плечи сюртук: — чем я могу служить вам? — в его эмоциях явно ощущалось ожидание вперемешку с надеждой.
— Да ничем, — я даже смутилась и растерянно отвела взгляд. — Собственно... я хотела спросить... в смысле... из-за учебы Барби приходится все время гонять корабль туда-сюда, и я хотела спросить, не хотел ли ты оставаться на неделе в