Питер Пэн и тайна Рандуна - Дэйв Барри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Леонард Астер расхаживал взад-вперед по капитанской каюте. Напротив него стояли два кресла. В одном сидела Молли, в другом — Джордж, оба были закутаны в грубые шерстяные одеяла.
Лицо Леонарда было угрюмым и бледным, только на щеках горели два алых пятна. Молли знала: эти пятна означают, что папа в страшном гневе.
Больше минуты Леонард только молча мерил шагами каюту: он был слишком зол, чтобы говорить. Когда наконец он нарушил молчание, голос у него дрожал от гнева.
— Как ты могла так поступить, Молли? — начал он.
— Но, папа, там же Питер!..
— Молчать!!!
Молли послушно умолкла.
— Я крайне разочарован твоим поведением, Молли. Что касается тебя, Джордж…
— Это я его втянула! — поспешно перебила Молли.
— Ничего подобного, сэр! — возразил смущенный Джордж. — Я…
— Молчать, оба!
Молли с Джорджем застыли, точно каменные, и Леонард еще почти целую минуту расхаживал молча.
— Из-за тебя, Молли, сложилось чрезвычайно неприятное положение. Если я возьму вас на остров, вы с Джорджем подвергнетесь смертельной опасности, не говоря уже о том, что твоя матушка и родители Джорджа будут сходить с ума, не зная, где вы и что с вами. Но если я прикажу повернуть обратно и доставить вас во Францию, мы потеряем драгоценное время. Время, от которого может зависеть судьба Ловцов звезд и жизнь Питера!
Молли хотела было что-то сказать, но отец так на нее глянул, что она поняла: сейчас лучше помалкивать.
Леонард еще немного походил по каюте.
— Я принял решение, — наконец объявил он. — Мы отправимся на остров. В данный момент важнее всего судьба Питера. Мы попытаемся передать твоей матушке весточку с дельфинами, а она свяжется с родителями Джорджа. Вы с Джорджем до конца путешествия останетесь на корабле под надежной охраной. На остров вас не отпустят. В этом путешествии вы не помощники, а обуза. Будете безвылазно сидеть на корабле до возвращения в Англию, а когда вернемся, — тут Леонард прекратил расхаживать взад-вперед и посмотрел Молли в глаза, — то получите по заслугам. Это понятно?
— Да, папа, — сказала Молли.
— Да, лорд Астер, — кивнул Джордж.
— Команда готовит для вас обоих каюты, — сказал лорд Астер. — Ступайте туда и приведите себя в порядок, насколько сумеете. Увидимся за обедом.
И повернулся к ним спиной, давая понять, что разговор окончен.
Дети вышли. Они не ели уже больше суток, но обедать им как-то не хотелось. Джордж все еще страдал от морской болезни, ну а Молли вовсе не улыбалось снова очутиться лицом к лицу с отцом. До сих пор она была абсолютно уверена, что тайком пробраться на корабль — отличная идея. Она думала, что само ее присутствие должно каким-то образом помочь Питеру. Но, судя по всему, на самом деле она только помешала экспедиции…
Папа назвал ее «обузой»!
Молли с Джорджем, сопровождаемые матросами, разошлись по своим каютам, не говоря ни слова. Войдя к себе, Молли закрыла дверь и огляделась. Каюта была крошечной клетушкой, где едва хватало места для сундучка и койки.
Молли села на койку, закрыла лицо руками и разрыдалась.
Глава 17
Нападение
Воинственная Креветка стоял один на берегу и смотрел на приближающиеся боевые челны. Позади него, в джунглях, лежали в засаде его воины-моллюсканцы.
Он сделал все, что мог. Благодаря предупреждению Питера он знал, где и когда именно высадятся Скорпионы, и соответственно распорядился обороной. Его лучшие лучники прятались в кронах пальм, растущих вдоль берега, готовые осыпать противников ливнем стрел. Все тропы, ведущие от берега в глубь острова, были усеяны ловушками: волчьими ямами, лианами, натянутыми поперек тропы, и прочими сюрпризами. В засаде поджидал отряд воинов-моллюсканцев, вооруженных луками, копьями и ножами. Оба входа в моллюсканскую деревню — и главные ворота, и задняя калитка — были надежно заперты, еще один отряд воинов стоял на стене, что охраняла деревню. А на горе, вздымавшейся над деревней, поджидали незваных гостей еще кое-какие неприятные сюрпризы.
В общем, Воинственная Креветка подготовился к нападению, насколько мог. Но…
Судя по всему, к острову Моллюск приближалась по меньшей мере сотня скорпионских лодок, если не больше. На каждую лодку по десять воинов… Выходило, что моллюсканцев атакует целая тысяча воинов. А оборонять остров будут всего двести человек. Конечно, они все отважные воины и искусно владеют оружием. И они готовы сделать все, что прикажет им их вождь, — и женщины, и дети тоже. Если он потребует биться насмерть, они так и поступят.
Если он этого потребует. Оставалось принять решение, стоит ли вообще сражаться, и если да, то до каких пор стоит. И это решение лежало у него на плечах тяжкой ношей.
Первые каноэ Скорпионов были уже так близко, что Воинственная Креветка видел гребцов. На лицо и грудь каждого из них была нанесена багровая боевая раскраска. Один из воинов в первом каноэ поднялся на ноги. Его зубы блеснули белым на кроваво-красном лице. Он вскинул лук, наложил стрелу на тетиву. Воинственная Креветка повернулся к воину спиной и пошел по берегу в сторону джунглей. Он не торопился. Он не допустит, чтобы его люди и тем более Скорпионы видели его бегущим. Дойдя до пальм, он услышал, как один из его людей что-то крикнул, но не подал виду и остался невозмутим. Он по-прежнему спокойно шагал вперед.
Бац!
Стрела вонзилась в ствол дерева на расстоянии вытянутой руки от головы Воинственной Креветки. Но вождь не дрогнул. Он скрылся в тени деревьев и бросил воину, державшему в руках раковину:
— Труби начало сражения!
Питер очнулся от зычного завывания боевой раковины и попытался сесть. Он лежал на охапке пальмовых листьев на полу хижины. Обычно мальчишки ночевали в своем подземном убежище, но сейчас, когда приближались Скорпионы, Воинственная Креветка настоял, чтобы мальчишки перебрались в свою хижину, построенную из плавника, которая была ближе к деревне моллюсканцев, чтобы в случае чего укрыться за стеной.
Пока Питер пытался приподнять голову, Динька подлетела к самому его лицу и разразилась оглушительным трезвоном.
— Ну ладно-ладно! — сказал Питер, делая слабые попытки отмахнуться от Динь-Динь.
— А что она говорит? — спросил Джеймс, который спал на циновке рядом с Питером.
— Требует, чтобы я выпил лекарство.
— А что это за труба? — поинтересовался Толстый Тэд. — Завтракать зовут?
— Нет, — ответил Джеймс. — Это начинается битва.
— Я должен им помочь! — воскликнул Питер и снова попытался встать.
Опять яростный трезвон. Динь-Динь села Питеру на нос, так что мальчику пришлось изо всех сил скосить глаза, чтобы ее увидеть.
— Думаю, она хочет, чтобы ты лежал и отдыхал, — сказал Джеймс.
«Я хочу, чтобы он наконец отрастил себе мозги!» — брякнула Динька.
— Но ведь я могу им помочь! — возразил Питер. — Я могу полететь и…
«Да ты даже сесть и то не можешь!» — ярилась Динька.
— Да ты сидишь-то с трудом! — произнес Джеймс.
«Вот и я говорю!» — сказала Динька.
— Что она говорит? — спросил Джеймс.
— Она с тобой согласна.
«Нет, это он согласен со мной!»
— Динька, — взмолился Питер, — пожалуйста, слезь с моего носа!
— Она права, — согласился Джеймс. — Летать ты не можешь, а даже если бы и мог, чего ты добьешься? Подстрелят тебя снова, вот и все. Тебе надо выпить лекарство и лечь.
— А мне надо позавтракать! — вмешался Толстый Тэд.
Джеймс взял чашку, изготовленную из выдолбленного кокоса. В чашке плескалась густая зеленовато-бурая жидкость, изготовленная знахаркой-моллюсканкой. Жидкость воняла, как смесь дорожной грязи и гнилых водорослей. Питер отвернулся. Динька зависла у него перед носом.
«Пей!» — неумолимо прозвенела она.
— Оно гадкое! — пожаловался Питер.
«Пей, а то я его тебе в ухо вылью!»
— Фу, какая гадость! — воскликнул Питер, отталкивая чашку.
Звон Диньки смягчился.
«Если ты его выпьешь, я слетаю на берег и расскажу тебе, что там происходит!»
Питер взглянул на чашку.
— Ладно, — смягчился он. — Но как только мне станет чуть-чуть получше, я непременно полечу туда сам!
Он взял чашку одной рукой, другой зажал себе нос, зажмурился и залпом выпил все до дна. А потом рухнул на бок, давясь тошнотой.
— Ты как, нормально? — спросил Джеймс.
— Нет, не нормально! — ответил Питер. — По-моему, это лекарство еще хуже яда! — Он обернулся к Диньке. — Ну, свою часть сделки я выполнил! Теперь лети и узнай, как они там.
С пронзительным звоном, который Питер ни за что не согласился бы перевести, Динька ослепительной стрелой взмыла в небо и пронеслась над стеной деревни. Питер по-прежнему с трудом сдерживал тошноту.
— А когда завтракать-то будем? — спросил Толстый Тэд.