Сидни Шелдон. Интриганка-2 - Тилли Бэгшоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Громко хлопнула входная дверь.
Молчание.
– Папа?
На пороге стояла Лекси в белом муслиновом платье с вышитыми на рукавах бабочками и с голубым бантом в светлых волосах.
Сама невинность.
– Что такое «извращенец»?
К своему величайшему смущению, Питер почувствовал, что краснеет.
– Видишь, солнышко… э-э-э-э… это плохое слово.
– Да, но что оно означает?
– Ничего особенного, милая.
– Вот как? Тогда что такое «гомик»?
Ради Господа Бога! Сколько всего еще она слышала?
– Почему бы тебе не пойти наверх? Поиграй немного. Я сейчас поднимусь к тебе.
– Надоело играть.
Лекси понизила голос до заговорщического шепота:
– А извращенец означает с-е-к-с?
– Пойди посмотри «Книгу джунглей». Скажи миссис Грейнджер, что сегодня я разрешаю тебе посидеть перед телевизором.
Лекси с восторженным визгом бросилась в игровую комнату. Питер устало опустился на диван.
– О, Алекс! Почему ты ушла? Почему с каждым днем жить становится все труднее?
Он обязан поговорить с Робби о мальчишке Деллалов. Вот только непонятно, с чего начать.
Как оказалось, заводить разговор первому не пришлось. Робби сам все рассказал, когда приехал домой в одиннадцать вечера, в дымину пьяный, и немедленно пошел разыскивать отца. Тот сидел на кухне.
– Ты б’дешь рад слшать, что я ужжаю, – пробормотал он заплетающимся языком. – Х’чу скзать, я свбоден.
– Ты пьян, Роберт. Несешь бог знает что. Я тебя не понимаю.
– Мой друг, – вдруг ясно выговорил Робби, нагло ухмыляясь. – Мы с моим другом Домом уматываем отсюда. В Новый Орлеан. Наконец-то ты от меня избавился. Открываем шампанское в честь праздника!
Подняв руку, словно желая произнести тост, он потерял равновесие, ударился головой о кухонный стол и сполз на пол.
– Ой! – фыркнул он и расхохотался так, что по щекам поползли слезы.
– Пьянство – это вовсе не забавно, Роберт.
– Да неужели? Странно. А вот твое пьянство вызывало всеобщее веселье.
Глаза сына буквально пылали презрением.
– Может, внести в нашу беседу некоторое оживление? Наставить на тебя пистолет? Вот уж шутка так шутка, верно, па?
Питеру хотелось плакать. Когда это слово успело стать оскорблением?
– Сегодня днем здесь была мать Доминика. Скандалила. Угрожала. Пообещала обратиться в полицию, если ты еще раз подойдешь к ее сыну. Пойми, это совращение несовершеннолетних!
– Совра… что? Черт, это что-то новенькое. Нужно будет попробовать. Дом обожает эксперименты.
– Ты омерзителен! – рявкнул Питер. – Думаешь, это игра? Мальчишке едва исполнилось шестнадцать!
– Он знает, что делает, – пожал плечами Робби. – И, по правде сказать, он чертовски хорош.
– Его родители подадут в суд! Неужели не понимаешь, что можешь попасть в тюрьму?
– Если нас не найдут, никто никуда не попадет.
Робби едва ворочал языком. Голова, казалось, весила тысячу фунтов. После ухода из офиса Лайонела Ньюмана он шатался по барам и медленно напивался до полубессознательного состояния, последнее время ставшего для него образом жизни. Вести подобную беседу – все равно что плыть по морю густого, теплого супа.
Сказать по правде, он почти равнодушен к Дому Деллалу. Не то чтобы они были влюблены или что-то в этом роде. Но явное отвращение отца вызвало желание ответить ударом на удар. Слишком уж оно напоминало Робби о собственных угрызениях совести и презрении к себе. Повезло же ему быть первым в мире геем-гомофобом!
– Сегодня я был у старика Ньюмана.
– В самом деле?
– Чессслово. Да. Вычеркнул себя из завещания. – Робби снова разразился пьяным хихиканьем. – Сказал ему: «Суньте эти деньги себе в зад. Мне не нужен «Крюгергребаныйбрент».
– Ты не можешь просто взять и вычеркнуть себя из завещания, Роберт, – вздохнул Питер. – Есть трастовые фонды… это очень сложно.
– Никаких трастовых фондов. Я все отдал Лекси.
Робби встал. Комната вращалась, как центрифуга. Прижав руку ко лбу, он почувствовал на пальцах липкое тепло крови.
Питер едва не ахнул. Неужели он действительно отказался от денег Кейт? Имеет ли он право на такое?
– Ты слишком пьян, чтобы мыслить здраво, – сказал он вслух. – Поговорим утром.
– Утром меня здесь не будет.
Робби, пошатываясь, шагнул к отцу. Глаза сверкали пьяной, полубезумной яростью.
Живот у Питера свело. Робби был так близко, что на него пахнуло запахом перегара.
«Я боюсь. Боюсь собственного сына!»
– Я уезжаю в Новый Орлеан. С Домом.
– Если покинешь этот дом сегодня вечером, не трудись возвращаться обратно! – выпалил он, прежде чем успел опомниться.
– Не волнуйся. Не вернусь. Прощай, па.
– Прощай, Роберт.
Питер смотрел в спину Робби, неверными шагами плетущегося к порогу. Робби все еще зажимал рукой рану на лбу. Через несколько секунд хлопнула дверь.
Питер поежился, представив, как будет терзаться угрызениями совести. Нужно бежать за Робби. Объяснить, что не хотел его выгонять.
Прошло несколько секунд. Несколько минут.
И Питер неожиданно осознал, что ощущения, распирающие его грудь, – вовсе не угрызения совести.
А невероятное облегчение.
Выключив свет внизу, он стал осторожно подниматься наверх, в спальню Лекси. Отныне их будет только двое. Такой брат Лекси ни к чему. О ней позаботится отец!
Он не разбудит ее. Только на секунду встанет на колени у ее кроватки. Вдохнет чистый, сладкий запах ребенка. Утешится видом своей спящей, невинной девочки.
Он медленно открыл дверь спальни. В комнате царила кромешная тьма. Осторожно подобравшись к кровати, он переступил груду сброшенной одежды, встал на колени и протянул руку.
В лицо ему ударил порыв холодного ветра.
Питер поднял удивленные глаза. Окно спальни было распахнуто.
В тусклом лунном свете белела пустая постель.
Лекси исчезла.
Глава 8
Очнувшись, она осознала, что находится в темноте.
Полной темноте.
Не темноте спальни. Густой, холодной, удушливой тьме могилы.
Она попыталась закричать, но из горла не вырвалось ни единого звука. Ее рот чем-то забит. Какой-то горькой тряпкой. Она почти не могла дышать.
Где она?
Паника змеиными кольцами обвилась вокруг сердца. Может, она спит?
Она попыталась сесть и больно ударилась головой обо что-то твердое и металлическое.
Гроб? Нет! О Господи, пожалуйста, нет!
– Папочка!
Она снова закричала. И снова тряпка заглушила крики. Девочка стала медленно дышать носом.
«Спокойствие. Ты жива. Не паникуй».
Воздух наполнил легкие.
Расслабься!..
Она как-то разом вспомнила рассказанные на ночь истории о прапрадеде, Джейми Макгрегоре. Джейми был храбрым, хитрым и сообразительным. Он сражался с акулами, сумел выбраться с затонувшего плота и боролся с убийцами. Для него не было безнадежных ситуаций.
Она попыталась мыслить логически.
Что случилось? Как она оказалась здесь?
Ничего не выходило. Она не помнит. Миссис Грейнджер уложила ее в постель, а потом… потом темнота.
Страх вернулся и накрыл ее гигантской волной цунами.
– Помогите!
Лекси вздрогнула. И неожиданно поняла, что ужасно замерзла. На ней по-прежнему была тонкая полотняная ночнушка, в которой она ложилась спать. Но жесткий металлический пол под спиной казался абсолютно ледяным.
Бац!
Что это?
Пол двигался! И все время дрожал. Каждые полминуты ее подбрасывало, как мяч. И тут ее осенило. Машина! Она лежит в багажнике машины. Ее похитили и везут куда-то. В свое логово!
Не случись это с ней, возможно, событие казалось бы волнующим. Похищение было одной из любимых игр Лекси. Но это не игра. Тут все по-настоящему.
– Выходи!
На мужчине была маска. Не вязаная шапочка с прорезями, как у банковских грабителей в кино, а резиновая, из тех, которые носят в Хэллоуин. В ней он казался настоящим мертвецом.
Парализованная страхом и холодом, Лекси оцепенела. В глазах стоял ужас.
– Не стой как столб, – послышался другой голос. – Подними ее! И тащи внутрь, пока никто не увидел.
Мертвец схватил Лекси за руки. Та принялась отбиваться, брыкаясь и царапаясь, как дикая кошка.
– Мать твою!
Мертвец схватился за предплечье, расцарапанное до крови острыми ноготками.
– Маленькая сучка!
Размахнувшись, он так сильно ударил ее по лицу, что девочка потеряла сознание.
Лекси не знала, сколько прошло времени.
Она лежала в комнате без окон, где постоянно горела тусклая лампа дневного света. Время шло. Дни и ночи слились в один бесконечный полумрак. Сначала боль в ушибленной челюсти была непереносимой, но постепенно стала утихать.
В одном углу стояли кровать, старомодный ночной горшок и потрепанная картонная коробка с несколькими растрепанными книжками и дешевыми игрушками. Помещение выглядело скорее офисом, чем жилой комнатой. Игрушки и книги больше подходили малышам лет четырех-пяти. Похоже, ее похитители ничего не знают о детях.