Эверли (ЛП) - М. С. Шейд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
—Мэтти, —прошептал он.
—Очень рада с тобой познакомиться, Мэтти. Хотя, очень жаль видеть тебя грустным. Хочешь поговорить об этом?
—Наркодилеры —плохие люди, —ответил он, повернувшись ко мне с несчастным видом. – Так говорил мой учитель.
—Не думаю, что это так, Мэтти. Все совершают ошибки. Это не значит, что они плохие.
—Мои мамочка и папочка не плохие. Я хочу домой, —заплакал он, и я посадила его к себе на колени, качая и давая выплакаться. Иногда это все, что ты можешь сделать. Эти дети разбивают мне сердце тысячью способами.
—Я никогда их больше не увижу.
Я повернула его к себе. Бледно-зеленные глаза смотрели на меня, умоляя. «Послушай, Мэтти. Ты увидишь своих маму и папу снова. Знаю, что тебе страшно и ты чувствуешь себя одиноким, но все образуется. Ты не один».
—Когда я смогу вернуться домой?
—Не знаю, солнышко. Это не от меня зависит. Сначала судья должен разрешить. А пока этого не случилось, Моника и другие наставники позаботятся о тебе. Если ты поранишься, или испугаешься, или тебе просто станет скучно, ты можешь к ним обратиться.
Он соскочил с моих колен и вытер слезы: «А ты?»
—Я не каждый день здесь бываю, но мы сможем проводить вместе время, если ты захочешь. Дэнни сказал, что ты не ужинал и не завтракал. Хочешь кушать? – Он пожал плечами, уставившись на ковер. – Ты любишь оладьи?
—Мамочка пекла их по субботам на завтрак.
—Могу поспорить, твоя мама хороший повар.
Крошечная улыбка просочилась через отчаяние: «Да. Она собиралась испечь мне торт на день рождения, но…» —его губы задрожали.
—Уверена, твоя мама испечет тебе самый лучший в мире торт, когда ты вернешься домой. Знаю, такой же как у твоей мамы не получится, но я тоже могу испечь хороший торт, особенно если мне помогут. – Я улыбнулась ему, и его улыбка стала шире.
—А мы можем?
—После того, как ты позавтракаешь, ладно?
—Хорошо.
Когда Дэнни вернулся с близнецами, чтобы накормить их обедом, Мэтти сидел за стойкой и облизывал взбивалку, его лицо было измазано шоколадным кремом. «Вкусно пахнет» —заметил Дэнни.
—Торт на день рождения! – воскликнул Мэтти.
—Клево. А мне кусочек дадут?
—Конечно. – улыбнулся ему Мэтти. – Надеюсь, тебе нравятся хрустящие торты.
Я рассмеялась, увидев озадаченное лицо Дэнни: «Возможно мы уронили кусочек яичной скорлупы, пока вымешивали тесто».
Дэнни взъерошил волосы Мэтти и сказал: «Обожаю хрустящие торты. Сходи-ка умойся перед обедом».
—Ладно. – Мэтти спрыгнул со стула и пошел за близнецами в ванную комнату.
—Эв, ты палочка-выручалочка. Ты нужна ему.
—Ему просто нужен был кто-то, чтобы поговорить.
Дэнни подошел ко мне, пока я мыла посуду. Он придвинулся так близко, его бедро касается моего: «Нет, ему нужна ты. Ты умеешь найти подход к этим детям. Тебе стоит стать наставником».
—Я ценю твою заботу, но мне также нравится работать и в других благотворительных организациях. Я не смогу бросить ни одну из них. – Его теплые руки легли мне на плечи. – Дэнни, мы уже обсуждали это, —предупредила я, вытирая руки о полотенце.
Он схватил меня за руки, когда я отвернулась. «Пойдем со мной на свидание в пятницу вечером».
—Нет, я уже говорила тебе, что не ищу… —он прервал меня поцелуем. Вы когда-нибудь целовали свою руку? Да, по ощущениям было очень похоже на это. Скучно, и ничего более. Я отодвинулась от него, прежде чем дети ворвутся в комнату.
С довольной ухмылкой, которую мне хотелось стереть с его лица чем-нибудь тяжелым, он повернулся к холодильнику: «Я приготовлю обед».
Когда я вернулась в гостиную с ребятами, мой телефон известил о новом сообщении. Отыскав повторный показ Спанч Боба, на который все согласились, у меня появилась минутка, чтобы улизнуть.
—Что ты приготовишь сегодня для меня на ужин? –
Я не смогла сдержать улыбки, при виде имени Мэйсона. то как он целовал меня нельзя назвать скучным. Клянусь, что все еще могу ощущать его вкус, и просто мысль о нем вызывает мурашки.
—Простите, сэр, вы ошиблись номером. –
—Так это не моя вспыльчивая красавица брюнетка, которая осложняет мою жизнь? –
Его красавица брюнетка? Может он и правда ошибся номером.
—Нет, простите, таких тут нет. Только заурядная женщина с высокочувствительным определителем вранья. –
—Я предпочитаю итальянскую. В семь вечера подойдет? –
Черт возьми, опять. Несмотря на его выходки пещерного человека, я поняла, что очень хочу его снова увидеть. До ярмарки еще несколько недель, может быть я смогу повстречаться с ним до тех пор, выкинуть его из головы, и потом мы сможем покончить с этим. Главное помнить, что это временно, и никто не пострадает или привыкнет. Ну, я предполагаю, что технически мы используем друг друга, но с этим я смогу жить. Он великолепен в постели.
—Думаю, могу приготовить лазанью. –
-Ух ты, ты так легко уступила. Ты пьяна, что ли?
—Ты только что назвал меня уступчивой? Я еще не пила, но уверена, мне понадобится бутылка, чтобы пережить этот вечер. –
—Ты противоположность уступчивости. –
—Стойкая? –
—Да. Я представляю твои ноги, обнимающие мою шею. –
Боже, мне нравится этот непристойный разговор.
—Думаю, мы договорились на лазанье. –
—Моим десертом будешь ты. Увидимся в семь, Панда. –
Надеюсь, я не совершаю ошибку. Совет Яна проплывает у меня в мозгу. Расслабься и получай удовольствие. Мэйсон действительно удовольствие. И в постели, и за ее пределами. Его настойчивые приставания раздражают, но должна признать, я польщена. У него богатый выбор женщин, но он пристал ко мне.
Дэнни позвал детей обедать, и, усадив их, вошел в гостиную за мной: «Эв…»
Я выставила вперед ладонь, прерывая его: «Этого больше не должно случиться».
—Я не собирался делать это здесь, где могут увидеть дети.
—Это нигде больше не должно повториться. Я…встречаюсь кое с кем. – пробубнила я. У нас с Мэйсоном ничего особенного, но я точно воспользуюсь этим в свою пользу.
-Правда? – Засомневался он, что еще больше меня разозлило. Как будто я должна ему что-то объяснять.
—Да, правда.
—И как его зовут?
—Это, конечно, не твое дело, но его зовут Мэйсон Рид.
Если бы его челюсть отвисла еще чуть ниже, он бы споткнулся об нее: «Мэйсон Рид – боксер?»