Туристическая энциклопедия (маршруты по СНГ) - Автор неизвестен - Энциклопедия
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дальше все было делом техники. Понимая, что в словацкой деревне Скалите вряд ли есть пункт обмена валюты, небольшое количество крон я закупил загодя, в Польше. Без проблем проехав Словакию с севера на юг на поездах (дегустируя по дороге чудесное словацкое пиво), около 6 утра следующего дня я уже был на венгерской границе.
На маленьком пограничном переходе Парассапушта пограничники с венгерской стороны никаким языком, кроме своего родного мадьярского, не владели. Я в меру своих возможностей выдавил из себя по-венгерски что-то вроде: "Математика профессор я. Петербург-из Будапешт-в университет-в ехать я. Греция виза. Греция-в ехать. Спасибо!". Они в ответ трижды пытались что-то у меня спросить, но я ничего не понимал (или не хотел понимать...) и только говорил: "Паспорт - спасибо!". В конце концов они обреченно поставили мне въездной штамп, и я пошел к ближайшей железнодорожной станции, находившейся в 3-4 километрах от границы. А вокруг была такая красота...
Дорога проходила вдоль горного массива Бржнь (замечу, что горный массив в Венгрии определяется пропорционально размерам страны). Раннее весеннее утро. Поют птицы и громко квакают лягушки: похоже, там находился какой-то лягушачий заповедник, так как первый же дорожный знак, который я увидел, был
"Осторожно, лягушки!". Картину слегка омрачали два обстоятельства: во-первых, моросил легкий дождик, и во-вторых, водители попутных машин дружно игнорировали мое желание составить им компанию. Поэтому до станции я дошел слегка подмокшим.
Вскоре я уже приехал в Будапешт. На следующий день у меня была лекция в университете, и вечером того же дня я отправился дальше. В неизвестность, так как ни в Румынии, ни в Болгарии мне раньше бывать не приходилось.
Рано утром я уже подъезжал к венгерско-румынской границе на маленьком поезде из трех красных вагончиков. За окном была пасторальная картина: аккуратные ухоженные поля, бегают зайчики, стоят чистенькие домики. Вокруг тихо и безлюдно. Так все выглядело вплоть до самой румынской границы, которую я традиционно ради экономии переходил пешком (проехать эти 4 км на поезде стоит 12 DM).
Стоило мне выйти за шлагбаум румынской таможни, как картина неузнаваемо изменилась. Разбитая пыльная дорога, уткнувшиеся в землю трактора на полях... Тут же набежала толпа цыганок, менял и прочей публики с разнообразными предложениями: купить, продать, подать и т. п., - которые я дружелюбно, но решительно отклонил. Надо было как-то добраться до города Aрад - около 50 км: там проходила магистральная железная дорога. До ближайшей станции было 3 км, но поезд на Арад шел только через 6 часов, и я решил снова воспользоваться услугами автостопа.
Остановилась Audi с австрийским номером. Я очень обрадовался этому маленькому кусочку Европы - сел и стал на дурном немецком жаловаться водителю, как тут все плохо... Однако вскоре я заметил, что водитель отвечает мне как-то невпопад и, что самое странное, на таком же дурном немецком. Выяснилось, что это никакой не австриец, а сердобольный местный житель. Отдавая дань уважения, я перешел на румынский (еще худший, пожалуй, чем немецкий), который, к тому же, к концу каждой фразы плавно трансформировался в итальянский. За такой вот милой беседой мы и доехали до Арада. Замечательный городок, только очень пыльный, и пьяных к полудню можно было встретить на каждом шагу. Причиной этому феномену был экономический кризис: в городе остановились почти все предприятия. В результате половина работников участвовала в перманентной общегородской стачке, а другая половина просто запила. Кроме всего прочего, городской транспорт в Араде работает только в утренние и вечерние часы "пик", поэтому до вокзала мне пришлось добираться пешком.
Теперь надо было решать, в каком месте пересекать границу с Болгарией. Я выбрал кратчайший по расстоянию маршрут: на поезде до Калафaта - это на берегу Дуная, где сходятся три страны, - Болгария, Сербия и Румыния, а затем на пароме-"фериботе" через Дунай в болгарский город Видин. Утром следующего дня я уже стоял в толпе румынских торговцев, ожидающих посадки на ферибот.
На том берегу Дуная находится нечто вроде "свободной экономической зоны". Это километровая полоса между берегом и КПП, где находятся магазинчики и небольшой базар. На сходе с трапа стояли три здоровенных джентльмена весьма свирепого вида и собирали с каждого вступающего на болгарскую землю торговца по 2 доллара. Я дождался, пока толпа схлынет, и категорически отказался платить дань, заявив, что я не торговец, а транзитный путешественник. Джентльмены отнеслись к моим объяснениям благосклонно и ничего не взяли.
Добредя до КПП, я предъявил паспорт офицеру. Тот сообщил мне, что транзит через Болгарию возможен, если у меня есть в наличии не менее 80 долларов. У меня к тому моменту их оставалось лишь 28...
Повисла многозначительная пауза, причем оба мы понимали, что все равно он меня пропустит. Чтобы помочь ему, я подробно объяснил (по правде сказать, не заботясь об истинности того, что говорю), как я доеду до Афин за 26 долларов, не дороже. Его это вполне устроило.
Болгария! Видин - небольшой уютный городок: веселый, красивый, нарядный, на каждом шагу продается что-нибудь вкусное. Но у меня уже было совсем мало времени: на следующий день меня ждали в Афинах. Придя на железнодорожный вокзал, я выяснил, что успеваю сегодня доехать до греческой границы. Пока я выяснял все это, подошли румыны, заприметившие меня еще на "фериботе". Надо было объяснить им (по-румынски!), как доехать до Софии, и сколько это будет стоить. Понимали они только по-румынски и кириллицы не знали. Надо заметить, что это явление носит совершенно общий характер. Я уже многократно убеждался, что разговоры о том, что в бывших "братских странах" все хоть немного, но понимают по-русски, не имеют под собой никакой почвы. И стар, как говорится, и млад - говорят только на своем языке (конечно, это относится не к университетскому сообществу, а к среднему пассажиру местного поезда). Да ничего в этом удивительного и нет - попробуйте спросить что-нибудь по-английски в утренней электричке Петушки - Владимир...
Около одиннадцати вечера я наконец доехал до последней болгарской станции Кулата. Тепло, очень темно, какие-то птицы ухают в кустах. Впрочем, автопереход разыскать было совсем несложно: триста метров по тропинке среди колючих кустов, километр по автотрассе, и я на месте. Последняя граница была пройдена без особых проблем. Был первый час ночи, и общественный транспорт уже не ходил (впрочем, как вскоре выяснилось, от времени суток это не зависело: кроме такси, там ничего нет). Я был в полном цейтноте, и пришлось опять обратиться к старому доброму автостопу, хотя время для него было, конечно же, весьма неудачным.