В дебрях Африки - Генри Мортон Стенли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По многим причинам можно полагать, что эти пики вулканического происхождения. Меня убеждает в этом, главным образом, то, что с западной стороны вокруг центральной массы расположено много меньших конусов. Они произошли оттого, что кратер центрального вулкана во время извержения загромоздился и давление газов изнутри было уже недостаточно для извержения накопившихся там камней и лавы, газы искали выхода через другие, более слабые места, и тогда, прорвав земную кору в нескольких пунктах, они образовали те самые меньшие конусы, которые мы теперь видим.
Животных в этих горах мы почти не встречали. Какая-нибудь дичь тут, наверное, водится, судя по тому, что по сторонам тропинки мы заметили много западней, т. е. ям, вырытых для поимки зверя, а в местных горных хижинах видели маленькие силки, которые употребляются здесь для ловли мелких зверьков.
В одной ложбине слышали крик обезьяны и видели нескольких птиц тусклого серо-бурого цвета, вроде каменки, – и больше ничего.
На высоте 3 000 м и еще выше мы находили чернику и ежевику, и мне удалось набрать несколько растений для коллекций паши.
Мне очень жаль, что нам не удалось достигнуть снеговой линии и принести с собою хоть немного снега в доказательство того, что мы совершили такой подвиг. Но при тех обстоятельствах, в которых мы находились, я чувствовал, что продолжать восхождение было бы более чем бесполезно, а потому, несмотря на то, что все были вполне бодры и нам даже очень хотелось идти дальше, я велел поворачивать назад.
Стрелка большого анероида стояла тогда на 505,46. Я повернул верхнюю (подвижную) стрелку как раз в противоположную сторону, и мы тронулись в обратный путь. 7 июня в 3 часа пополудни я явился к вам, совершив переход от подножья Раздвоенной вершины до лагеря в четыре с половиною часа.
Честь имею быть и проч. У. Д. Стэрс».Если бы возможно было отсюда рассматривать виды, то вид на долину Семлики должен бы быть крайне интересен. Но нам сквозь густой беловатый туман только и было видно, что она, может быть, на очень далекое пространство покрыта густым лесом. Слои тумана ходили над ним то неправильными потоками, то сплошными массами, наподобие того, как ходят облака в небе. По временам, и то ненадолго, там обрисовывались бледные силуэты бесконечного леса, затем сквозь древесную листву вырывались клубы пара, как будто там дымилось множество горячих ключей, и все опять заволакивалось новыми слоями тумана. Ближе к нам, на переднем плане, ясно можно было различить неровности почвы, холмы и ложбины или же закругленные, котлообразные углубления, наполненные яркою зеленью банановых рощ.
За несколько сот метров от лагеря один из пиков Раздвоенной вершины был виден и по точным вычислениям оказался на высоте 3 742 м.
После трехдневной стоянки мы тронулись по крутым обрывам в ущелье Рами-люлю, перебрались через узкое русло и поднялись на столь же крутой противоположный берег, причем убедились в таком факте, которого, быть может, и не заметили бы, если бы не пришлось в этом месте спускаться и подыматься, а именно: река прорыла себе это глубокое русло сквозь террасу, образовавшуюся от смытых и оторванных частей горного склона. Терраса эта наносная и состоит из земли, камня, валунов и щебня, валившегося с гор и сопровождавшегося такими громадными обвалами, что течение реки должно было в этом месте прерваться, и вместо речного русла со временем образовался обширный и высокий уступ; однако мало-помалу река Рами-люлю прососала эти массы, пробуравила их и так глубоко врезалась, что громадная терраса рассеклась пополам на глубину 69 м, – явление поучительное.
Ранним утром какой-то смельчак туземец убил копьем старшину из племени мади.
Не доходя 1–2 км до Мтарега, луговая полоса, которой мы держались, кончилась; лес занял долину Семлики во всю ширину, перешел на склоны Рувензори, вполз до высоты 2 000 м над нашими головами, и волей-неволей приходилось опять вступать в его унылые тени. Но зато это был самый настоящий, совершенный тропический лес, по разнообразию и пышности растительных форм затмивший собою даже долину Итури. Тут были группы пальм, древовидные папоротники гигантских размеров, дикорастущие бананы, высокие, стройные деревья, сверху донизу окутанные толстым слоем зеленого мха, непроницаемые чащи широколиственных пород, и все это было обрызгано каплями влаги, между тем как из-под плотного ковра яркой зелени то и дело сочились и журчали мелкие ручьи. Лучше этого образца тропической оранжереи я ничего в жизни не видывал.
Никакое искусство не могло бы сделать ничего лучше того, что устроила сама природа. В каждой развилине дерева, на каждой старой, выдающейся горизонтальной ветви росли прелестнейшие папоротники и лишайники, вперемежку с орхидными во множестве росли так называемые «слоновые уши», а светло-зеленый мох под ними образует мягкие, круглые подушки; на каждой травинке, на каждом тонком волоске дрожит прозрачная капля влаги, и вся атмосфера насыщена теплыми парами. Причину всех этих явлений отыскать было нетрудно: то были три источника горячей воды, температура которых равнялась 39 °С. Кроме того, наш путь пролегал уютной долиной, одной из глубоких складок снегового хребта, в которой особенно долго сохранялась теплота от знойного экваториального солнца.
Мы нашли в лесу сухое место, переночевали там, а на другой день, пройдя 10 км, вышли из лесу на превосходную равнину в округе Улегга и стали лагерем в широко раскинувшейся деревне на выстрел из лука от подъема в горы. Банановые рощи покрывали здесь склоны холмов, спускались в ложбины, окаймляли подножья гор и глубокими клиньями вдавались в долину Семлики, словом, всюду были бананы, не было недостатка ни в табаке, ни в кукурузе, ни в бобах двух сортов, ни в ямсе и колоказии.
Мы вступили в этот округ подозрительно и осторожно. Предательское убийство старшины мади показало нам, что тут нужно держать ухо востро и денно и нощно быть настороже. В первой же деревне наш авангард столкнулся с людьми, которые не преминули выказать неудовольствие по поводу нашего появления и сразу отнеслись к нам враждебно. Это навело нас на мысль, что вскоре придется выдержать серьезную борьбу. Со всех сторон виднелись селения, и если храбрость туземцев сколько-нибудь под стать их численности, они могли оказать нам упорное сопротивление. Мы выслали по направлению к горам несколько небольших отрядов вооруженных людей, и там произошли очень оживленные стычки; но вот часа в четыре пополудни некто Матейра, переводчик-бари в отряде Эмина-паши, ухитрился разговориться с туземцами и склонил вождя племени на мировую.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});