'Фантастика 2025-124'. Компиляция. Книги 1-22' - Павел Кожевников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Старик отдал приказ по-халифатски, и один из слуг перевернул капитана на спину, пощупал и что-то сказал:
— Он мертв, — перевел для меня Рохеис.
Я всеми силами старалась сохранить на лице безразличное выражение и, не замедляя движений, продолжила собирать влагу со своего платья:
— Вот как? Я немного не рассчитала? — изобразила на лице самую вежливую улыбку, в сочетании с моими эмоциями, подозреваю, она выглядела как хищный оскал маньяка. Старик не подал виду, но по его эмоциям я видела, как он напрягся. — Вам повезло, что я не решилась применить эту магию на всех ваших людях, включая вас. Без последствий она обходится только молодым сильным и здоровым особям, — я кивнула на полуорка. — Не думаю, что вы крепче и здоровее капитана Пхимарса.
Внутри у старика все захолодело. О, да, смерти он боялся и весьма.
— Почему же вы этого не сделали, если могли? А могли ли? — он попытался взять себя в руки, ему не хотелось верить в мои возможности.
Конечно, не могла. Точнее не пробовала. Но я взглянула на него с деланным возмущением, вроде как «разве не очевидно»:
— Так животные бы разбежались, испугавшись. Где мне их потом по пустыне ловить? Убить в каком-то смысле проще… — я задумчиво скатала водяной шарик и принялась поигрывать им, меняя формы, перекатывая из руки в руку.
Убить бы сейчас этого паука, но только он опутал своей сетью слишком много людей, стать виновницей смерти маленькой девочки и еще неизвестного количества людей я не могла и не хотела. Он подстраховался со всех сторон, сволочь такая! Ну, ничего, нам бы выиграть этот бой, а дальше… дальше посмотрим.
— Пусть ваши люди уберут куда-нибудь этого… — я поморщилась, вроде как не в силах подобрать подходящего ругательства. — Пусть похоронят его где-нибудь за той дюной, — махнула рукой в сторону, — хоть будет чем им заняться.
Старик кивнул, и мы подождали, пока несколько человек покрупнее в рабских ошейниках замотали Пхимарса в остатки рваного ковра и потащили его за дюну. Не знаю, что у них тут в плане веры, по аналогии с землей капитан должен был бы быть носителем не той религии, что халифатцы, но влезать в эти вопросы я не стала — пусть хоронят как хотят, не тащить же его обратно в город.
— Пусть Земля станет его проводником к перерождению, — ритуально произнес старик, но я почувствовала, что эмоций эта фраза в нем не вызвала.
— Как зерно прорастает, растет и умирает, давая жизнь новому зерну, так пусть не прервется его путь со смертью бренного тела, — заученно оттарабанил Рохеис.
О, они тут верят в перерождение, забавно. Интересно, карма тоже существует? Надеюсь, в следующей жизни Пхимарс получит подходящую расплату за свое предательство. Я для приличия промолчала, склонив голову и глядя на свои руки, хотя сказать было что, но, как говорится, о мертвых или хорошо, или ничего.
— Итак, вы согласны подписать контракт! — напомнил мне старик, не выдержав паузы.
— Да, конечно, — я отбросила с рук водяной шарик, и он над моей головой в облако белого тумана, служащего вместо зонтика — все же солнце припекало. Не в силах испарить сдерживаемую магией воду, солнечный свет преломлялся в тумане радужными бликами.
— Это прекрасно, у меня как раз есть еще копия контракта, — он кивнул секретарю, и тот вытащил листок, — итак, я выдаю вам двадцать тысяч золотых на неделю времени и, если вы не в силах погасить эту сумму, то становитесь моей рабыней по описанным здесь правилам и ограничениям с зарплатой тысяча золотых в год… — в эмоциях у старика было ликование, он уже прикидывал, видимо, куда применить все мои умения.
— Оу, — я оглянулась на Рохеиса будто бы в растерянности, — нет, я имела в виду совсем другой контракт.
— Какой же? — он нахмурился.
— Точнее говоря, мы заключим несколько сделок, — пояснила я.
Его эмоции полыхнули злобой, но он быстро совладал с собой и улыбнулся как добрый Дедушка Мороз:
— Каких же?
— Вы не одолжите мне бумагу и перо? Чтобы не терять времени, господин Рохеис разу все и запишет.
— Конечно…
Рохеис получил целую планшетку с бумагой для записи от недовольного секретаря, присел со мной рядом и приготовился записывать.
— Во-первых, я не хочу вас огорчать, но я нанимаю ваших охранников к себе на службу. Не волнуйтесь, вам не придется выплачивать им жалование за не оконченный год, они переходят в мое услужение сегодня же.
— И они согласны? — спросил он, скрипнув зубами.
— Конечно, я буду им хорошо платить. Всегда мечтала заполучить слуг-орков, ну, или хотя бы полуорков.
— Мои люди очень преданы мне, — ухмыльнулся старик.
— О, нет такой преданности, которую нельзя было бы окупить золотом, — хохотнула я. — Например, с этим прекрасным сильным воином мы договорились, что я буду платить пятнадцать золотых в неделю, причем, деньги вперед. — Полуорк сдавленно ахнул, — уверена, я найду подходящую цену и для остальных членов четверки.
Вынырнувшие из-за бархана слева полуорки стали для купца сюрпризом. Они шли вперед, следуя за сделанной из воды рыбкой, и успели услышать мое предложение, перемигнуться с братом и расплыться в хищных ухмылках:
— Мы согласны, если сойдемся в цене.
— Сойдемся, — улыбнулась я.
— Двадцать золотых, — заявил один из них, а потом указал на остальных: — двадцать пять и восемнадцать.
— По рукам, — кивнула я, чувствуя, что они не собираются обманывать, только ищут возможности сбежать из кабалы.
— И у вас есть эти деньги?! — старик был возмущен и испуган, в его голосе прорезались визгливые нотки.
— И здесь мы переходим ко второму пункту нашего договора, — расплылась я в самой наилюбезнейшей улыбке. — В которой вы оплачиваете мою работу.
— Работу?! — брови купца поползли вверх.
— Конечно. Вывод водной жилы посреди пустыни — это важная, нужная и чрезвычайно сложная для мага работа. Я оцениваю ее в сорок тысяч золотых.
Старик удивленно распахнул глаза и захлопал губами, пытаясь подобрать слова, а потом все же выпалил:
— Но мне не нужен этот источник! Я его не заказывал!
— Вот как? — я приподняла брови, а потом улыбнулась: — хорошо, тогда вы им не будете пользоваться, — поток за моей спиной уменьшился, а потом и вовсе пропал. — Надеюсь, у вас хватит воды, чтобы дойти до ближайшего города? Помнится, вы говорили, что специально выбрали это направление, где нет на пути оазисов и источников воды.
Старик удивленно оглянулся на верблюдов, и,