Попаданка на десерт, или Любовь в Новогодие - Наталия Журавликова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это магический радар, — пояснил принц, — этот настроен на ментальное воздействие, видишь, камень синий? Как и моя магия. Если тебе покажется, что я тебя просматриваю, возьми артефакт в правую руку. Самоцвет стал красным — значит не показалось. Поняла?
– Тарис! — я захлопала ресницами. — Это… так великодушно с твоей стороны! Спасибо!
– Не стоит, — услыбнулся он.
И тут же испортил красоту момента, сказав:
— Хочу, чтобы такая вещь, как недоверие, не портила наше дружеское общение.
Меня царапнуло по сердцу дважды.
Во-первых…. дружеское общение…
Во-вторых… недоверие. О каком доверии может идти речь, если я сначала наломала дров, а теперь пытаюсь превратить их обратно в дерево? Как в песне поется, фарш невозможно провернуть назад… или нет, там по-другому. Тут камешек вспыхнул алым.
— Фарш? — удивился Кантарисс. — Так-то я просто хотел проверить при тебе работу радара. Ты всегда думаешь о работе?
– Ага. Сама не знаю, почему, — вымученно улыбнулась я, — еще раз спасибо, принц.
Кивнув ему с признательностью, я дернулась к двери, когда он остановил меня:
– Эй, а поцеловать в знак благодарности?
Вспыхнув, я чмокнула подставленную щеку, чуть не потеряв сознание от его чувственного аромата. Яблоки и хвоя… А когда губы скользнули по едва заметной щетине, чуть не застонала.
Ох, Кантарисс, смогу ли я когда-нибудь признаться, что же успела натворить до того, как начала узнавать тебя ближе?
Но сначала я постараюсь исправить свою ошибку. И прямо сейчас отправлюсь к Кормиллу изучать рецепт отворотного зелья.