Категории
Самые читаемые книги
ЧитаемОнлайн » Проза » Русская современная проза » Бард. Том 2. Дети Дракона - И. Пермяков

Бард. Том 2. Дети Дракона - И. Пермяков

Читать онлайн Бард. Том 2. Дети Дракона - И. Пермяков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Перейти на страницу:

Я сообщаю тебе это пока неофициально, поскольку на самом деле это все держится в тайне, к тому же надо получить одобрение моего отца, который пока находится, как ты помнишь, с войсками. Графиня уже направила письмо отцу с просьбой разрешить провести инициацию в нашем святилище, и я нисколько не сомневаюсь в его согласии. Знаешь, на самом деле, я считаю она права, а отец редко отказывает ей в просьбах, на моем веку это было только один раз, когда она попросила его не уезжать на войну.

Со своей стороны, я прошу тебя дать свое согласие на это предложение, когда оно официально дойдет до тебя, если, конечно, по каким-то причинам это не идет в разрез твоим принципам.

Вот, собственно, и все мои дела. Сейчас я чувствую себя настолько же хорошо, как чувствовал себя до этого неприятного инцидента. Все-таки эта удивительная жидкость, – это что-то. Кстати об этом удивительном обстоятельстве.

Я, как ты уже заметил, терпеливо описал все мои злоключения, вместо того, чтобы нетерпеливо, как мне того хотелось, спросить, милый друг, каким образом ваши пути с этой замечательной женщиной пересеклись? Только не говори, что это дело случая, этого просто не может быть.

Я, как ты помнишь, уже давно ищу этот случай, чтобы преклонить перед ней колено и попросить прощение за недостойное поведение. И в этот раз я как можно подробнее порасспросил о месте, где находится моя спасительница у твоего слуги, но, к сожалению, он ничего толком объяснить не смог. Впрочем, с него и спрос не особо велик, поскольку туда его везли в полусознательном состоянии, а обратно они пробирались с каким-то мальчишкой лесными тропами.

Но ты дело другое, как я понимаю, тебя принимали если не как хорошего знакомого, то, по крайней мере, как человека, с которым ведут какие-то дела. Я был бы рад, если бы ты передал всю информацию подателю сего письма, который примет все остальные розыскные мероприятия.

Кстати говоря, этот же человек, которого зовут Эледиор, с этого дня будет ответственен за твою безопасность и нашу переписку, и прошу тебя, не спорь, это самое малое, что я мог для тебя сделать. Графиня вообще хотела прикомандировать к тебе целый штат, и только мои горячие возражения спасли тебя от воплощения этой идеи.

Будь спокоен, он не станет ходить за тобой по пятам, совать свой нос в твои дела и докучать своими советами. Просто в нужную минуту у тебя будет надежный союзник, готовый прикрыть тебя своим телом.

Крепись, когда я учился, со мною было четверо, и, в отличие от тебя, они четко выполняли инструкции моего отца, а тот не приветствовал мою привольную жизнь. Так что твои условия будут довольно приятны и легки.

Уж поверь мне, ты даже не понимаешь, что такое настоящая опека. Могу приоткрыть завесу, моя мать, на правах моего сюзерена, в отсутствие отца требует от меня ежедневного отчета о местах, которые я собираюсь посетить, и делах, которые я собираюсь совершить. Вот так вот.

Просмотрел, сколько я тут всего наваял, знаешь, я столько не писал со времен своего студенчества, а посему я, наверное, буду заканчивать, вот только еще пару слов:

Во-первых, тебе привет от близнецов, они растут на изумление всем повитухам, которые, как мне докладывают, не верили в возможность их спасения после столь ранних родов. Кстати, графиня ежедневно контролирует каждое кормление и самолично выпаивает капельку эликсира с водой каждому из близнецов.

Говорят, они уже сейчас ничем не отличаются от детей, рожденных в положенный срок. Впрочем, это я повторяю с её слов, поскольку меня самого так и ни разу не пустили посмотреть на них, как, впрочем, и остальных жителей замка, включая их собственную мамашу.

Тут, знаешь ли, особый разговор. Прознав, что графиня чем-то поит малышей, та подняла дикий скандал, обвинив нас, что мы пытаемся отравить близнецов, за что получила пощечину от графини. Теперь она кроткая и смирная, но графиня так ее и не простила. Мне кажется, Элеонора несколько не в себе, но, может, это последствие родов.

Во-вторых, насчет моей женитьбы. Тут, к моему удовольствию, все разыгрывается по моему сценарию. Свадьбы не будет, это графиня пообещала мне твердо после того, как я посвятил ее в свои дальнейшие матримониальные планы.

Планы это такие, что я не решаюсь их доверить бумаге, несмотря на то, что их привезет тебе самый надежный гонец. Думаю, это мы обсудим с тобой при личной встрече, на близость которой я очень рассчитываю.

Ну и в-третьих, тебе отдельный привет от Тироля. Этот грубиян, прознав про мои несчастья, самолично удостоил меня своим посещением, чего, как говорят, не делал ни для кого раньше. По крайней мере, моя мать, которая, оказывается, очень много о нем наслышана, утверждает именно так.

Кстати, он привез какие-то мази, «которые в принципе должны бы помочь, но гарантию на которые дать не представляется возможным по особым физиологическим причинам моего организма». После таких слов, которые я повторил тебе почти дословно, я его горячо поблагодарил, но использовать не решился, хотя, думаю, если бы не твоя посылка, наверное, рискнул, поскольку в критических ситуациях люди обычно хватаются за любую «соломинку». Кажется, на этот счет есть соответствующая случаю пословица.

Сам он полон энергии и здоровья и на полном серьезе продолжает мечтать о неком звании. Знаешь, я от скуки как-то представил, как это будет, с его-то заносчивостью и невыносимым характером, и решил, наверное, это было бы забавно.

Кстати, ему похоже у меня не понравилось, он умудрился переругаться со всеми, с кем мог, упоить вусмерть всю мою прислугу и, не попрощавшись, отбыть к себе.

Похоже, моё письмо грозит перерасти в обширный трактат о моей жизни, читать который будет так же скучно, как все те, которые мне пришлось написать в свое время, будучи таким же студентом, посему я заканчиваю свое повествование и в заключении напоминаю еще раз, чтобы ты дал подробную информацию об интересующей меня даме подателю сего письмо.

С уважение, барон Гарди

и твой друг Ромер.

Мил сложил прочитанное письмо в четверть и поднял глаза на неподвижную фигуру.

– Вы зря отказываетесь садиться, сударь, – произнес он, пристально вглядываясь в невозмутимое лицо гонца. – Не такой уж я вельможа, можете мне поверить, чтобы стоять передо мной.

– Благодарю Вас, милорд, я привык быть на ногах, – холодно ответил гонец.

– Я напишу ответ позже, хочу еще раз его перечитать.

– Как скажете, милорд, мне зайти к Вам, или Вы передадите ответ через своего слугу?

– Я зайду к Вам сам, сообщите мне свой адрес, когда обживетесь, я так понимаю, Вы тут надолго?

– Это зависит только от Вас, милорд.

– А, ну да, – кивнул Мил. – Кстати, не стоит называть меня милордом, во-первых, это не соответствует действительности, а во-вторых, я к этому не привык.

– Хорошо, сударь, – поклонился гонец.

– Эледиор, хорошее имя, – продолжил Мил, задумчиво пробуя это слово, – по-моему, так звали великого воина древности.

– Совершенно верно, сударь, – слегка поклонился гонец.

– Знаете, господин Эледиор, я не совсем понял из письма барона, что там произошло с Элеонорой и графиней?

– Я не хотел бы вытаскивать сор из избы, как говорят наши крестьяне, но учитывая то доверие, которое к Вам питает госпожа графиня, думаю, было бы правильно поставить Вас в известность о той непростой ситуации, которая сложилась в Доме Лозия.

– Мне бы очень хотелось об этом поподробнее.

– Да, конечно, сударь. Дело в том, что госпожа Элеонора стала считать, что господин барон воспользуется ситуацией с неразберихой, которая в настоящее время существует с рождением близнецов, и добьется титула барона Лозии и наследника графа Лозии.

– Насколько я понял одного очень пронырливого адвоката, он имеет полное право на это, и было бы скорее удивительным, если бы он отказался от этого права.

– Несомненно, сударь.

– Но, по-любому, он никогда не оставит своими заботами этих детей.

– По-видимому, леди Элеонора имеет несколько другое мнение на этот счет, вследствие этого делает несколько резковатые замечания в сторону барона, отсюда и некоторая напряженность в их взаимоотношениях. Госпожа графиня очень сожалеет, что в такое сложное время Вас нет рядом.

– Она преувеличивает мою значимость, господин Эледиор. К слову говоря, мне хотелось бы уточнить, какие инструкции Вы получили на мой счет, и какую информацию Вы собираетесь передавать в Лозию о моей персоне.

– Я ни в коем случае не собираюсь каким-то образом давать оценки Вашим поступкам или своими непрошеными советами влиять на Ваши решения, это самое главное, на чем настаивал господин барон. Я ни в коем случае не посягаю на Ваши тайны и, уж поверьте, не собираюсь следить за Вами или сопровождать Вас, по крайней мере, пока Вы не уведомите меня о такой необходимости.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Бард. Том 2. Дети Дракона - И. Пермяков торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...