Королевский Совет - Ричард Швартц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Была ещё одна причина, почему я колебался и надеялся, что это был не более чем сон. Потому что иначе дела на моей родине совсем плохи, а Элеонора пропала.
Каким бы усталым я ни был, на этот раз я тоже спал недолго. Никто меня не будил, просто это снова был один из тех мрачных снов, которые преследовали меня некоторое время. Я осторожно отстранился от Лиандры, повернулся и встал. Должно быть, проспал я совсем мало, потому что не пробил даже ещё шестой колокол.
У Лиандры оставалось ещё три отрезка свечи до встречи с примой Сов. Я решил дать ей поспать и попросил одного из солдат постучать в дверь, когда придёт время.
5. Сова
Я подошёл к следующей по коридору двери и постучал, но никто не открыл. У двери Серафины мне повезло больше; она держала в руке книгу, которую, видимо, как раз читала.
― А где остальные, Хелис? ― спросил я, когда она пригласила меня войти.
― Зокора с Варошем отправились в храм Борона. Зиглина сказала, что хочет осмотреться на рынке. Ну а я… что ж… ― Она подняла книгу. ― Прошло много времени с тех пор, когда я читала эту книгу.
― Что за книга? ― с любопытством спросил я.
― Сборник старых легенд и рассказов. Штаб-полковник Орикес одолжил её мне. Я хотела кое-что найти. ― Она отложила книгу. ― Где Лиандра?
― Она спит. У неё встреча с примой из башни Сов к седьмому колоколу.
Я рассказал ей о встрече с комендантом, и как он отреагировал на вопрос о кольце, и она тихо рассмеялась.
― Не хотелось бы мне занимать его пост. Неудивительно, что он такой бесцеремонный. Подумай, какое на его плечах бремя. Он запугал тебя Хавальд?
― Возможно, ― признал я после недолгих колебаний. ― Но я не знаю, как ему это удалось, потому что меня не так-то легко запугать. ― Мне пришла в голову мысль, и я засмеялся. ― Я как раз представил, как он встретятся с Зокорой…
― Лучше не каркай, ― заметила она. — Значит, получается, мы из кожи вон лезли, чтобы добраться сюда, а теперь нам нечего делать.
Я рассмеялся.
― Так всегда в армии: быстро, быстро, а потом, жди здесь! Полковник говорит, что сначала они должны подытожить всю информацию, чтобы потом решить, что делать. И тогда они вернутся к нам.
― Это можно понять, но раздражает. Так что ты теперь собираешься делать, Хавальд?
― Я не знаю, ― ответил я, пожав плечами. ― Ангус попросил меня выпить за него, и я думаю найти хорошую таверну, чтобы так и сделать. Или осмотрюсь немного в Аскире. Орикес поощрил нас к этому.
― Могу я пойти с тобой? Сейчас не хочу больше читать.
― Ты знаешь город, можешь показать мне достопримечательности, ― предложил я.
Она покачала головой.
― Я здесь ещё более чужая, чем ты. Многое изменилось. Я узнаю некоторые старые здания, но появилось много нового и неизвестного мне. ― Она вскочила со своего стула и коснулась пальцем моей груди. ― Нам лучше убрать знаки различия, тогда все подумают, что ты просто новобранец. Иначе соберётся толпа, потому что был замечен генерал Второго легиона.
― Хорошо, ― отозвался я, снимая золотые копья со звёздами с воротника. ― Звучит разумно.
― Кстати, я также знаю, с чего начать. Прежде всего нужно послушать, что говорят люди за пивом. Недалеко от главных ворот когда-то была таверна, и она, наверняка, ещё существует. Давай выпьем там за Ангуса, а заодно послушаем, о чём болтают. ― Она широко улыбнулась. ― Никогда не помешает знание последних сплетен.
Она казалась на удивление весёлой, но когда упомянула Ангуса, её взгляд омрачился. У меня был друг, Рагнар, северянин, который жил со своей женой и детьми в Колдене, молодом городке в Новых королевствах, как широко уважаемый кузнец. По его словам, у фарлендцев были свои представления о правосудии.
Земля и жизнь на севере ― суровые, и это отражалось в традициях и законах.
― Лёд и снег не прощают ошибок, ― объяснил мне Рагнар. ― Нужно держаться вместе, и каждый должен вносить свой вклад. Если кто-то увиливает или даже бросает на произвол судьбы ― это непростительное преступление. Один человек может легко подвергнуть опасности многих.
И всё же, даже если Ангус чувствовал вину, в моих глаза он был невиновен.
До этой таверны было рукой подать. Выйдя за главные ворота, нужно было пройти немного по широкой дороге в сторону порта, и вот уже она стояла с правой стороны.
Громкий смех заставил меня поднять глаза. Серафина оказалась права: таверна всё ещё существовала.
Здесь, так близко от цитадели, всегда были жаждущие солдаты, желающие выпить. Даже сейчас, хоть рабочий день ещё и не кончился, в таверне было много людей.
В Аскире всё было больших размеров, чем я привык, включая таверны. Комната, наверняка, насчитывала тридцать шагов в ширину и пятьдесят в длину, и в ней была не одна барная стойка, а целых две. Все окна были открыты, но из тех, что по бокам, открывался вид только на кирпичные стены, поскольку переулки справа и слева от здания были очень узкими. Этого было достаточно, чтобы впустить в комнату немного прохладного воздуха. Повсюду сидели солдаты в униформах, почти исключительно Быки; на некоторых даже ещё были одеты их латные доспехи.
Мужчины и женщины бросали кости играли в карты или хоулбол ― игру, которая была знакома даже мне. В ней, с расстояния в пять шагов, забивали в дырки ящика на стене маленькие деревянные шарики. Было очень шумно, настроение хорошее, и на первый взгляд я не обнаружил никого в состояние полного опьянения. Добрый десяток служанок заботился о гостях, неся большие подносы с кружками пива или наполненными едой тарелками. При виде сочного жаркого у меня заурчало в животе.
Я слегка прикоснулся к Искоренителю Душ и на мгновение сцена передо мной сменилась другой.
Не то чтобы Искоренитель Душ раскрашивал всё в другие цвета, просто