Тайны утерянных камней - Мелисса Пейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глубоко вздохнув, Бен зашевелился, оказавшись возле нее на коленях. Поглядел на Стар влажными от слез и полными сострадания глазами.
— Я думал, ты все знаешь.
Потом Бен просунул руки ей под колени и под спину и поднял с травы, прижав девочку к своей широкой груди. Стар хотелось брыкаться, вцепиться ему зубами в плечо, — но вместо этого ее тело безвольно повисло у него на руках. Вскоре ей предстояло умереть. От этой мысли слезы ручьем побежали по ее лицу.
Где-то за поляной послышался шорох старых листьев. Стар повернула голову и вытянула шею, пытаясь оглядеться из-за округлого плеча Бена. В тени деревьев стояла детская фигурка. В красной толстовке, с повисшими по сторонам руками. Потом в воздухе что-то замерцало, и его очертания подернулись чернотой.
Бен понес девочку через поляну. Голова Стар подпрыгивала, и на фоне размытых перед глазами деревьев и неба она потеряла из виду Шанса. Поляна обрывалась крутым утесом, вздымавшимся высоко над озером и водопадом. На краю Бен зашатался, удерживая равновесие. Как она вообще надеялась от него сбежать, когда они так далеко от городка? Ее взор словно застлало густым туманом, ее мысли стали отстраненными, точно принадлежащими другому человеку.
Внезапно раздался пронзительный звонок сотового телефона, и Стар широко раскрыла глаза. Бен посадил девочку на землю, крепко удерживая ее одной рукой, а другой пытаясь нашарить свой мобильник. Взглянув на экран, он еще крепче схватил пленницу за руку.
— Черт бы все побрал… — проворчал он.
— Пожалуйста, отпустите меня! — взвыла Стар.
Бен глянул вниз, на водопад.
— После Джереми там поставили ограждение, — указал он рукой, словно бы не слыша ее слов. Поддал ногой камень, и Стар увидела, как тот перевалился через край и вскоре отскочил от острого края валуна, наполовину скрытого озерной водой.
Бен грубо отпихнул девочку к большому камню. От удара у нее даже хрустнули ребра.
— Сиди здесь, — прорычал он.
Попытка опереться спиной о камень потребовала у Стар чуть ли не всех оставшихся сил. Сильные порывы ветра, задувавшие с озера на поляну, врезались ей в лицо и яростно теребили одежду. Стар отвернула голову от ветра… и у нее перехватило дыхание. По траве к ней плавно двигалась маленькая фигурка. Ветер вновь закружился по поляне, низко наклоняя ветки, пригибая траву, точно гладя ее гигантской рукой. По небу побежали темно-серые тучи.
Внутри у Стар словно что-то слабо затрепыхалось. Сумеет ли Шанс снова ее спасти?
Бен стоял лицом к утесу и не замечал приближающуюся к ним фигурку. Он сосредоточенно возился с чем-то маленьким и прозрачным, и в голубоватом свете утренних сумерек Стар не сразу поняла, что у него в руках. Шприц. Девочка отчаянно замотала головой, утробно застонав.
Бен резко оглянулся на звук.
— Это героин. Этим никого сейчас не удивишь. Героин у нас здесь становится все большей бедой. — Он покачал головой. — Ребята сначала подсаживаются на обезболивающие, но это, знаешь ли, дороговатая привычка. — Он постучал пальцем по шприцу. — Но есть и вполне доступное решение проблемы. Особенно для беспризорников вроде тебя. Уверен, ты сама все это неплохо знаешь.
Стар заколотило дрожью. Он хочет все устроить так, будто у нее передозировка или она накололась и покончила с собой.
Бен широко улыбнулся, и на миг она увидела в нем того участливого дяденьку, который сидел в больнице рядом с перепуганной девочкой.
— Не бойся. Это не больно.
Лицо ее заливали слезы. Ей так не хотелось умирать! Неужели Шанс не сможет ей помочь? По ее коже побежали мурашки. А может, он просто ждет ее к себе?
Стар обвела глазами поляну, но там уже никого не было. И от безнадежности она разом ослабела. Перед лицом смерти она оказалась одна.
Глава 54. Джесс
Джереми вовсю мчал по двухполосной дороге, ведущей из Пайн-Лейка. Его широкий минивэн вилял на поворотах, точно носящийся по дому малыш, огибающий углы. Джесс скользила взад-вперед по сиденью, вцепившись пальцами в поручень. Она снова набрала номер Бена. Тот не отвечал. Нервно потирая предплечья, она смотрела на мелькавшие за окном деревья. В любых других обстоятельствах она бы наорала на Джереми, требуя сбавить скорость.
— А быстрее ехать можешь? — спросила она.
За окном разливались тускло-серые сумерки, и густой молодняк сосен вдоль дороги погружался в еще более глубокий сумрак. Дорога сделала крутой поворот, и у Джесс вырвался непроизвольный вопль. На обочине дороги стоял Шанс, пристально глядя ей в глаза.
Джереми мгновенно затормозил, отчего ремень безопасности врезался женщине в грудь и живот.
Трясущимися руками она отстегнула ремень и метнулась вперед, к водительскому сиденью, указывая на дорогу:
— Нам туда! Сворачивай прямо туда!
Джереми недоуменно мотнул головой:
— Куда?
Ей стало трудно дышать. Шанс стоял в каком-то шаге от бампера, не отрывая от нее своих карих глаз.
— Тут есть дорога, — она указала пальцем в воздух. — Где-то прямо здесь.
Люси накрыла ладонью ее руку, и этот физический контакт немного успокоил Джесс.
— Она права, Джереми, — сказала Люси. — Сворачивай здесь.
Едва тот повернул, как сосны словно расступились,