Штормовое предупреждение - Летха
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А это мы узнаем, когда отправим ему подробное письмо о твоих изысканиях, — Варвара подбодрила девушку мягкой улыбкой и придвинула к себе поближе чернильницу и чистый лист бумаги.
— О наших изысканиях, — скрупулёзно поправила дотошная Вэнь Цин и в ответ на изумлённый взгляд Варвары скрипуче проворчала, — что за идиотская привычка игнорировать собственные заслуги, наследник Цзян?
Варвара недоумевающе моргнула и почесала лоб, но спорить со спутницей не рискнула и полностью погрузилась в сочинение пространного послания для Лань Сичэня.
* * *
Как и предсказывала проницательная Варвара, первый молодой господин Лань нагрянул в поместье клана Не буквально через пару дней после того, как они с Вэнь Цин, до последнего препираясь и переругиваясь, отправили срочное послание в Облачные Глубины.
Чего точно не ожидала до глубины души восхищённая столь чистыми дружескими чувствами Варвара, так это того, что Лань Сичэнь возьмёт в собой в Нечистую Юдоль младшего брата, наличие которого легко удалось опознать по приветственным крикам Вэй Усяня, раздавшимся снаружи.
Подслеповато щурясь на солнце, растрёпанная Варвара выползла из лазарета, чтобы достойно поприветствовать гостей, но успела лишь обозначить традиционный вежливый поклон в адрес первого молодого господина Лань, потому что решительная и хмурая Вэнь Цин, отрывисто поздоровавшись с остальными присутствующими, споро утащила молодого человека в сторону личных покоев Не Минцзюэ, напоследок наградив Варвару предупреждающим взглядом.
— С тебя хватит на сегодня, наследник Цзян, — непререкаемым тоном отчитала она бледную, как смерть, Варвару. — В первую очередь, я всё ещё твоя личная целительница, и я категорически запрещаю тебе принимать дальнейшее участие в разработке лечения для главы ордена Не, — заметив, как возмущённо вскинулась Варвара, Вэнь Цин устало выдохнула и продолжила уже мягче. — Мы с первым молодым господином Лань будем работать с каналами передачи ци. Твоя духовная энергия до сих пор нестабильна, Цзян Ваньинь, и я не хочу снова вытаскивать тебя с того света, — поставив чёткую точку в их диалоге, дева Вэнь на буксире утащила растерянного Лань Сичэня за собой, и Варвара успела лишь послать ему сочувственную улыбку.
Впрочем, у неё нашлись дела поинтереснее.
— Лань Ванцзи, — Варвара, радостно усмехнувшись, повернулась к юноше, чтобы встретить тёплый взгляд янтарных глаз на полпути. — Давно не виделись.
— Цзян Ваньинь, — степенно кивнул второй молодой господин Лань, виртуозно игнорируя потуги Вэй Усяня обвиться вокруг него змеёй. — Ванцзи скучал.
— Лань Чжань, а, Лань Чжань! — мгновенно вклинился неугомонный брат, почему-то поглядывая искоса на умиротворённую Варвару. — А по мне ты тоже скучал?
Если бы силой мысли можно было убивать, от несостоявшегося тёмного заклинателя уже осталась бы ровная кучка пепла, но Лань Ванцзи пока ещё не овладел столь сложной техникой уровня главы ордена Цишань Вэнь, поэтому ограничился лишь долгим неодобрительным взглядом.
— Да ладно тебе, Лань Чжань! — слегка стушевался под напором пронзительного золота чужих радужек Вэй Усянь. — Мне вот, определённо, не хватало твоей постной мины!
— Мгм, — прохладно ответил второй молодой господин Лань и перевёл чересчур внимательный и пронизывающий взор на застывшую чуть в стороне от их контрастной парочки Варвару. — Как твоя рана, Цзян Ваньинь?
Варвара неосознанно коснулась ладонью скрытой под одеждами крепкой груди и неопределённо пожала плечами.
— Иногда побаливает, — не стала она лукавить и поманила товарищей за собой к небольшому деревянному настилу, где уже удобно устроился машущий им рукой Не Хуайсан. — Ничего серьёзного.
— Ложь, — безапелляционно отрезал второй нефрит и с достоинством замер у резных перил помоста, не спеша присаживаться на нагретые солнцем доски. — Старший брат сказал, что Цзян Ваньинь чуть не погиб.
— Ох, брось, Лань Чжань, — цокнув языком, в очередной раз бессовестно вмешался в чужую беседу Вэй Усянь и плавно перетёк с широких плеч второго молодого господина Лань на многострадальную тушку Варвары, обернувшись вокруг неё прилипчивой удавкой. — Нет ничего такого, с чем бы не справился А-Чэн!
Варвара задумчиво моргнула и подумала, что следовало бы перевести тему в более мирное и повседневное русло, но Лань Ванцзи уже гневно сжал зубы и прожёг первого ученика Пристани Лотоса нечитаемым взглядом.
— Вэй Ин был рядом и не помог.
Тишина, в ту же секунду повисшая в воздухе, теперь нарушалась лишь свистящими звуками лихорадочных взмахов веера обливающегося холодным потом Не Хуайсана, а Варвара досадливо покачала головой, предчувствуя надвигающуюся ссору.
— Лань Чжань, о чём это ты говоришь? — расслабленный и неряшливый Вэй Усянь моментально подобрался и просверлил в черепушке своего собеседника воображаемую дыру прозрачным острым льдом серых глаз. — Намекаешь, что А-Чэн пострадал из-за меня?
— Ванцзи не намекает, а говорит прямо, — невозмутимо отозвался представитель ордена Гусу Лань. — Ванцзи бы никогда не позволил своему брату пострадать. Вэй Ин позволил.
На красивое лицо Вэй Усяня наползло громоздкое сложное выражение — взрывная смесь негодования, злости и детской растерянности — и он медленно обернулся к Варваре.
— А-Чэн, неужели ты тоже так считаешь?
— Прекратите оба, — мрачно выплюнула Варвара и раздражённо дёрнула плечом — почти заживший шрам на груди разболелся с удвоенной силой, и ему радостно вторила забившаяся в самую дальнюю часть затылка мигрень. — А-Ин, ты ни в чём не виноват. Лань Ванцзи, произошедшее явилось результатом моей собственной безалаберности. Никогда не делай поспешных выводов, не выслушав мнение обеих сторон, — спокойно отчитала она юношу и устало опустилась на помост рядом со сглотнувшим от напряжения Не Хуайсаном. — Я настоятельно прошу вас двоих не портить такой прекрасный день своей бессмысленной руганью, — вышло, пожалуй, чересчур чопорно и грубовато по отношению к давним друзьям, но физическое и моральное состояние Варвары оставляло желать лучшего, и у неё, определённо, не было сил гасить чужие конфликты.
— Ванцзи извиняется, — чинно кивнул второй молодой господин Лань и примостился рядом с Варварой, аккуратно коснувшись кончиками пальцев её пурпурного рукава, — максимально целомудренное движение, призванное выразить всю глубокую степень сожаления. — Поторопился. Не разобрался в ситуации. Зря обвинил Вэй Ина, — следующий полный раскаяния взгляд достался уже опешившему Вэй Усяню, и тот, рассеянно фыркнув себе под нос, смущённо пробурчал:
— Что уж там, Лань Чжань, я не обижаюсь. Я, если говорить начистоту, и сам до сих пор считаю себя косвенно виноватым в произошедшем, — он неловко шаркнул ногой по деревянному настилу и напряжённо хохотнул. — Но, Лань Чжань, с твоей стороны это было действительно жестоко! — первый ученик Пристани Лотоса сиюсекундно вернулся в своё обычное состояние горохового шута и подмигнул невозмутимому собеседнику в белоснежных одеждах. — Ты почти разбил моё сердце!
— Ванцзи извиняется, — послушно повторил второй молодой господин Лань, вызвав у лениво наблюдающей за ситуацией Варвары тихий смешок; спутники тотчас же