Троя. Грозовой щит - Дэвид Геммел
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Зачем мне выходить за тебя замуж, идиот? Ты ведь уедешь, а потом тебя где-нибудь убьют.
Но он преодолел ее сопротивление, и свадьба была веселой.
Банокл вынул из ножен меч. Каллиадес спустился с дерева и заговорил со своим помощником. По строю распространился слух:
— Они идут!
Великан наклонился вперед, пытаясь что-нибудь разглядеть сквозь деревья. Он посмотрел на нижнюю часть склонов Родопских гор, но все же не смог увидеть вражеской пехоты. На равнине троянские воины бегали в спешке, формируя боевой строй, сталкиваясь друг с другом и изображая панику. Он увидел, что Гектор скачет на белом коне вдоль передового строя, в бронзовых и золотых доспехах, сверкающих в лучах полуденного солнца.
— Ты думаешь, повозки с провиантом теперь проедут? — спросил Банокл Скорпиоса.
Светловолосый воин прекратил надевать шлем и повернулся, чтобы посмотреть на него.
— Откуда я знаю? И почему это меня должно волновать? — ответил он. — В любую минуту вокруг нас начнется смерть и кровопролитие.
Великан усмехнулся ему.
— Но после боя нам нужно будет поесть.
Сквозь щель в деревьях Банокл увидел первые ряды неприятеля. Там были тяжело вооруженные воины с длинными щитами, но по большей части вокруг них шли мятежники в доспехах из кожи или подбитого льна. Их одежда была ярких цветов. Многие из них разрисовали себе лицо полосками ярко-красного или голубого цвета. Они были вооружены копьями и секирами, хотя у некоторых были длинные мечи, размер которых достигал длины человеческой ноги.
В рядах неприятелей раздались боевые кличи, и они бросились на строй троянцев. Гектор спешился и теперь стоял, прикрывшись щитом, в центре передовой линии.
Орду мятежников теперь можно было полностью разглядеть, и Банокл рассмотрел их. Они превосходили силы на равнине, по крайней мере, в десять раз. Двадцать тысяч человек неслись по открытой местности с боевыми криками.
Град стрел обрушился на нападающих, но это не замедлило их атаку.
Передовой строй троянцев сплотился, выставив вперед щиты и заведя копья. Как только неприятель приблизился, троянские воины бросились вперед навстречу ему. В лесу звуки битвы казались странно приглушенными. Банокл собрал поводья своей лошади в левой руке, а правой взял поудобней тяжелое копье.
— Шагом! — закричал Каллиадес.
Тысяча всадников слегка подстегнули своих лошадей. Банокл пригнулся под нависающей веткой, направив своего черного мерина через заросли. Яркое солнце осветило вооруженных всадников, когда они выехали на склон холма.
Мятежники не увидели, но услышали их.
— Боевой порядок!
Банокл ударил мерина, который перешел на бег, и на склоне холма громко раздался звон копыт.
Подняв свое копье, великан пристроил его вдоль локтя и направил лезвие вперед и немного вниз. Теперь мерин мчался галопом. Банокл увидел, что мятежники с флангов повернулись, чтобы встретить атаку. Он был достаточно близко, чтобы увидеть панику на их раскрашенных лицах.
И тут троянская конница ударила по орде. Великан вонзил копье в грудь крепкого воина. Когда мятежник опрокинулся назад, копье вырвалось из руки Банокла. Вытащив меч, он раскроил череп другого противника. Воцарился хаос, воздух наполнился криками раненых и умирающих. Великан вел мерина вперед, все глубже врезаясь в ряды врагов. Секира ударила мерина по шее, и тот упал. Банокл спрыгнул вниз, бросившись на человека с секирой. Не было времени, чтобы нанести удар мечом, поэтому он ударил воина головой, отбросив его назад. Еще один воин обрушился на Банокла с мечом, но тот отвел его удар, затем нанес ответный и разрезал ему горло. Джустинос ринулся вперед, разбрасывая мятежников вокруг великана. Рядом появились и другие всадники. Двое мятежников напали на Банокла. Первый размахивал секирой и пытался ею отбивать удары его меча. Лезвие сломалось. Великан бросил рукоятку во второго противника, но тот пригнулся. Человек с секирой снова поднял свое оружие. Банокл бросился ему навстречу, схватив рукоятку и ударив ею по лицу воина. Враг завалился назад и ослабил хватку на секире. Великан подхватил его оружие и с сокрушительным боевым кличем прыгнул на второго мятежника. У его противника сдали нервы, и он попытался сбежать. Скорпиос оказался рядом с ним, его копье вонзилось в спину воина.
Банокл подбежал к упавшему всаднику. Отбросив секиру, он поднял меч и бросился обратно в бой, разя, рубя и коля. Враги были крепкими и суровыми, но они не были натренированы. Они сражались по отдельности, пытались найти место, чтобы замахнуться своими длинными мечами или воспользоваться копьями и секирами. Но их сбила в кучу хорошо организованная армия Гектора. Отчаявшись найти место для боя, воины начали убегать на открытую местность. Троянская конница разила их на ходу. Банокл знал, что случится потом. Он видел это много раз. Орда начала рассеиваться, армия разделялась, словно разбитая тарелка. У противника не было организованной защиты, которая могла бы противостоять им, и тяжело вооруженные всадники врезались во врагов; началось кровопролитие.
Паника охватила фракийцев, и по всему полю боя мятежники начали убегать. Всадники догоняли их, разя мечами и убивая.
Оставшись без лошади, Банокл стоял на месте. К нему подошел Гектор. Его шлем и доспехи были в крови, а рука, в которой он держал меч, была красной от запястья до локтя.
— Ты ранен? — спросил он у великана.
— Нет.
— Тогда помоги раненым, — попросил его царевич, проходя мимо.
— Есть какие-нибудь сведения о повозках с провиантом? — закричал ему вслед Банокл, но Гектор не ответил.
Великан вытер меч и убрал его обратно в ножны. Затем он осмотрел поле битвы.
Победа была полной, но и потери были большими. Банокл помогал раненым почти до самого заката и к этому времени вынес с поля боя, по крайней мере, сотню трупов. Более четырех сотен троянцев погибло в этот день. Мало имело значения, что потери неприятеля составляли тысячи. С мертвых троянцев сняли доспехи и забрали оружие, воины собрались вокруг, чтобы поменять сломанные мечи, разбитые шлемы и доспехи. Банокл взял себе короткий меч и разукрашенные ножны.
Справа он заметил группу фракийских пленников, которых допрашивали троянские военачальники; Каллиадес тоже был там. Банокл понаблюдал за этим, и хотя он не мог слышать, о чем они говорят, но догадался по угрюмым лицам пленников, что они сообщили мало сведений. Гектор не позволял пытать пленных, и это казалось Баноклу очень глупым. Большинство людей сообщили бы все, что от них хотели услышать, если держать их руки в огне. И как такой воин, как Гектор, мог быть таким щепетильным? Банокл видел, как он врезался в ряды врагов, словно разъяренный лев. Мысли стратегов и царевичей были тайной для великана.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});