Цветы на камнях - Сергей Байбара
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дик вдруг забился на стуле, будто его поджаривали. Он истошно заорал:
— Все равно вы все сдохнете!!!
Крайтон подумал-подумал. Потом сказал:
— А, какого черта..?!
И нацелил свой «Кольт» в голову пленному. Грохнул выстрел…
Этой ночью старый фермер не спал. Куда там спать после смерти девочки, которую он уже привык считать своей приемной дочкой. Но вибрация стен, вызванная приближением тяжелой техники заставило его выйти из круга тягостных раздумий. Он вытер заплаканные глаза, накинул засаленную спортивную куртку, взял на всякий случай винтовку и вышел во двор.
Свет фар, гул мощных двигателей, бензиновая вонь, голоса американцев, голоса грузин… А на горизонте, на севере темное небо озарялось желто-бурым ровным свечением.
К седому труженику подошел начальник экспедиции, капитан Крайтон. Он сказал коротко:
— Ваших врагов в Мухрани больше нет. Можете жить спокойно… Простите, но у меня к вам еще одно дело…
…На следующее утро, после того, как похоронили девушку, в небе появились тяжелые вертолеты. Два «Чинука», неуклюже покачиваясь, опустились на землю, поднимая в воздух пыль.
При виде тяжелых вертолетов, у Крайтона невольно сжалось сердце. Может быть, эти винтокрылые гиганты, — последние в мире тяжелые вертолеты американских вооруженных сил. Да и этим осталось летать недолго… Последние символы былого могущества его страны.
Вертолеты привезли горючее для дозаправки техники, боеприпасы, продовольствие для бойцов.
— Пошевеливайтеь, парни! — подгонял Крайтон своих подчиненных. — Ящики сами ходить не умеют, им надо помочь!
Три часа бойцы, проклиная все на свете, ворочали тяжеленные ящики и тюки с полустертыми клеймами «U.S. Аrmy». Сергею это напомнило разгрузку товара в Цхинвале. Те же теплые чувства…
— Я не понял, мы солдаты или грузчики? — слышался недовольный ропот.
— Так, захлопнули все хлеборезки! — разозлился Крайтон. — Жрать все любят?! Стрелять все любят из автоматов, а камнями кидаться?! Ездить приятнее, чем на своих двоих передвигаться?! Так что всем заткнуться!
Крайтон не делал скидок и для своих соотечественников. И американские бойцы, свободные от несения дежурства тоже вспоминали капитана теплыми и нежными словами. Кстати, старый фермер кварцхава отложил все свои работы и отправил своих приемных сыновей помогать при разгрузке.
Когда с разгрузкой закончили, мужские голоса приумолкли. Люди сняли головные уборы…
Сержант-майор Тэд Джасперсен отправлялся в свой последний путь. Вертолет отвезет его тело в Каспи. Там его и похоронят. По всем правилам, со всеми почестями. Надо спешить, пока тело не начало разлагаться на жаре.
— Смирно! — рявкнул Крайтон.
Бойцы вытянулись по стойке смирно. Крайтон отдал последнее воинское приветствие своему старому боевому товарищу. Вот и стало в «Дельте» еще на одного бойца меньше…
Когда тело, покрытое рваным брезентом, занесли в «Чинук», Крайтон подошел к одному из пилотов, своему старому знакомому:
— Позаботьтесь о нем, о-кей? Он заслужил это…
— Все сделаем, Стив. Не волнуйся…
— Он прошел со мной Ирак, Афганистан. Пережил ядерную зиму. Для того, чтобы здесь погибнуть от мины каких-то ублюдков, горстки бандитов!
— Пути Господни неисповедимы, Стив! — сказал пилот.
— Оставь ты свои религиозные бредни! — вспыхнул Крайтон. — Отчислений за проповедь все равно не жди!
— Да клал я на твои отчисления, Стив! — обиделся пилот. — Ладно, мы полетели! У нас тоже время. Да, вот еще что… Сегодня утром из Хашури пришло сообщение о запрете каких-либо полетов в ближайший месяц. Наш Дживи послал запрос на новые поставки топлива. В ответ нас мягко послали куда подальше и вели потуже затянуть пояса. Говорят, дефицит топлива.
— Дефицит топлива?! — У Крайтона глаза на лоб полезли. — Для вас, вертолетчиков?!
— Да! Что они там в Хашури думают..?
— А мы?
— Не знаю, Стив… Если бы ты запросил помощь сегодня, мы бы не прилетели.
— Это не похоже на Ричардса, — задумался Крайтон.
— Говорят, …только я тебе ничего…, что в Хашури произошла какая-то заваруха. Что конкретно, — не знаю… Ладно, заговорился я с тобой! С нас и так Дживи стружку снимать будет по возвращении! Ладно, Стиви! Удачи вам!
— Спасибо, Хэнк!
Лопасти вертолетов начали медленно раскручиваться. Крайтон, пригибаясь, поспешил обратно к ферме…
…— Сэр, уйдите с дороги! Что вы еще придумали?! — кричал Крайтон старому фермеру, который демонстративно встал на пути командирского бронетранспортера.
— Не уйду! — заявил старик. — Хочешь ехать? Давай, дави меня!
— Уйдите с дороги!
— Дави, говорю!
— Да зачем нам ваши огурцы?! Вам самим есть нечего! У нас продовольствия в избытке!
— Слушай, что ты считаешь, что я есть буду?! — возмутился старик. — Я твою еду считаю?!
— Глуши мотор! — крикнул Крайтон водителю. — Ох, как же мне надоели выходки местного населения!
— Мы едем, или нет? — спрашивали из других машин по рации.
Крайтон спрыгнул на землю. Подошел к старику. Изо всех сил стараясь сохранить спокойствие, он принялся объяснять старику, что не может оставить его без еды. Но старик перебил его:
— Или ты думаешь, что я вас отравить хочу?! Давай, я из каждого мешка на твоих лазах любой огурец съем!
— Я так не думаю…
— Вам долгий путь предстоит. Там голод, наверное…Радиация… Смерть гуляет. Мои огурцы лучшие на много километров вокруг! Вам разве витамины не нужны?! Бойцы твои без витаминов останутся, и виноват в этом ты будешь! Вот никуда не уйду! Дави меня здесь! — С этими словами старик демонстративно уселся на землю по-турецки.
— Сэр, да возьмите вы у него эти огурцы! — взмолился Джерри.
— И еще вот что я тебе скажу! — пыхтел старый земледелец. — Я тут слышал, как один из твоих солдат сказал, что эта земля для него чужая, и он здесь чужой! Нет! Нет!!! Тот, кто пот свой на эту землю проливал, уже ей не чужой! Тот, кто землю возделывает, лечит ее от радиации, защищает ее, разве он чужой на этой земле?! Нет! Чужой, — тот, кто землю не любит. И она его не полюбит! Ты на ней не чужой, я не чужой, бойцы твои не чужие! Хочешь, ты мне сыном будешь?! И любой из твоих бойцов, — он мне, как сын! У своего сына кусок отниму, сам не доем, но тебя накормлю! Так, что не возражай, бери огурцы!
Крайтону надоели эти препирательства. Он махнул рукой:
— Ладно! Только не все! Пару мешков возьмем! Чтобы вас не обижать!
— Вот и хорошо! — обрадовался фермер. — Нет! Три мешка бери не меньше! Или дави меня..!
— Господи, ну за что мне все это..?!
Глава 9. В заточении
Даже во сне Ричардса мучила боль. Эта противная, ноющая боль заполняла все его существо, а сон лишь немного смягчал эти ощущения. Сон ли, забытье ли… Странный сон, страшный. Или просто горячечный бред… Смыл этого сна Ричардс поймет много позже…
Ричардсу снилось, что он пришел со службы домой. Детали домашней обстановки были размыты, нечетки. Он был в своем повседневном полковничьем мундире, на груди — орденские планки, в руке портфель. Его встретила женщина, его жена. Это не была его первая жена, оставшаяся в Америке, но это не была и Мария из Хашури. Какая-то другая женщина… Ричардс почему-то спросил ее про сына, она ответила, что сын, мол, гуляет во дворе с приятелями.
Ричардс подошел к окну, выходившему во двор. Там на детской площадке бегали ребятишки, и среди них, — его сын. Это был не Михаэль, какой-то другой мальчуган. Такое впечатление, что Ричардсу снилось его возможная жизнь в каком-то параллельном мире, как могла бы сложиться его жизнь, не будь в ней алчной стервы из Нью-Джерси, не будь в ней Марии, не случись конец света.
Мальчик помахал Ричардсу ручкой. И вдруг Ричардс услышал какие-то голоса. Голоса все громче и громче шипели, что этот мальчик, — будущий враг государства и всего человечества, что он и его маленькие приятели должны быть уничтожены сейчас, ибо они опасны. Их надо уничтожить! Их надо уничтожить сейчас! Голоса становились все настойчивее, в них ясно слышалась интонация одного американского президента, что правил страной в конце восьмидесятых годов.
Главный голос закричал: «Это слуги империи зла! Мы должны противовстоять им, мы должны уничтожить их во благо всего человечества!» Голос был так настойчив, так властен, что Ричардс подчинился. Безо всяких эмоций, будто он получил приказ от непосредственного начальника, Ричардс уверенным шагом подошел к оружейному шкафу в углу комнаты, в котором хранилась М-16-А1. Ричардс достал винтовку, вставил магазин, передернул затвор, и направился к окну.
Женщина, его жена, увидев, что собирается сделать его муж, закричала от ужаса, бросилась к нему. Она била его кулаками, пыталась отобрать оружие, что-то кричала. Ричардс оттолкнул ее, подошел к окну, прицелился. А мальчик ничего не понимал, он только радостно замахал ручками папе.