Выброшенный в другой мир 2 (СИ) - Геннадий Ищенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А сколько беженцев? — поинтересовался Ив.
— Когда выезжал гонец, их было около тридцати тысяч, — ответила Альда, — и продолжали подходить, хотя уже меньше. У Мехала в тех местах вообще мало населения, а его еще частично уничтожили.
— А где он сам? — спросил Ив. — Не пригласили или сам не захотел присутствовать?
— Он уехал сразу же после подписания договора, — пояснил Джок. — И я его понимаю. Все вопросы мы с ним решили, а в такое время королю лучше находится в своем королевстве.
— Как у вас восприняли весть о казни этого графа? — спросила Альда короля. — Вы ведь после завтрака ездили в лагеря?
— Спокойнее, чем я думал, — ответил он. — Графа в полку многие не любили за спесь и вздорный нрав. Сыграло свою роль и то, что он дрался с вашей стражей. Сейчас все готовятся к походу, поэтому им не до того. Настоящих друзей у него не было, а приятели найдут, к кому прилипнуть. Дома, конечно, придется выслушать вой его родни, но я это как‑нибудь переживу.
— Часть войск я отправлю прямо сейчас, — сказал Парман. — Будут идти впереди и готовить места под стоянки остальным. Завтра с утра выйдут почти все наши силы и войска Барни. А те из воинов королевы Дюже, кто идет в поход, вместе с нашим сопровождением выступят через день. Заодно отправим с ними еще несколько обозов с продовольствием. Лишним оно не будет. Полторы тысячи воинов королевы оставим в помощь городскому гарнизону и коменданту лагерей. Помощь на тракте теперь не понадобится, хотя ту тысячу солдат, которые сидят там в засаде, я бы пока не трогал. Всех солдат проинструктировали по поводу оружия союза, но повязками снабдили пока только треть из них. Повязки продолжают делать и по мере готовности будут отвозить в войска. Если ко мне вопросов нет, разрешите удалиться. Основное уже сделано, но всегда остается много недоделанных мелочей, и не все можно поручить подчиненным.
— Идите, Альбер, — разрешила Альда. — Мы уже все закончили. У вас еще есть вопросы, граф? Тогда и вы можете идти.
— Нервничаете? — спросил Ив, когда они остались вдвоем.
— Немного, — призналась Альда. — А что, так заметно? Я не за себя нервничаю и не по поводу нашего похода. Там я буду нервничать, когда перейдем границу. Просто я думаю о муже. У него или уже произошло сражение, или они дерутся сейчас. И все мои мысли о нем. Судьба у женщин такая — трястись за своих мужчин.
— Можно подумать, мы над вами не трясемся! — ответил король. — Какая разница, женщина или мужчина? Если есть любовь, всегда будет страх ее потерять.
— Все так, — вздохнула Альда, — но у нас больше поводов для страха.
— Знал бы ваш муж, куда вы собрались, и у него появились бы поводы трястись.
— Потому и не буду ему ничего писать. А его письма мне доставят эстафетой, которую с завтрашнего дня начнем устанавливать до Парнады.
— О каких новых снарядах вы говорили, если не секрет?
— Секрет, конечно, но не от вас. Раньше у нас были только снаряды, которые при разрыве далеко разбрасывали горящую жидкость. Сбить такое пламя нельзя, а залить водой очень трудно, во всяком случае той, которая во фляге на поясе, не зальешь. Были еще составные снаряды, которые в полете разделялись, падали на противника и взрывались, убивая и калеча все вокруг. Но сейчас их заменяют другими. Там тоже такие же штуки, только они не разлетаются, а связаны вместе и обложены со всех сторон обрезками железа. И все это уложено в выдолбленный деревянный чурбан. Взрыв получается намного сильнее, а разлетающееся во все стороны железо усиливает действие снаряда.
— Я почти ничего из сказанного не понял, — признался Ив, — но верю вам на слово. Если я вам не нужен, поеду в лагеря, проверю, все ли готово к походу. Завтра на это времени не будет.
Утром вышли в поход сразу же после того, как в войсках закончили прием пищи. Составили колонну в двенадцать тысяч бойцов и полдня шли по тракту, после чего свернули на путь, по которому в Парнаду добирались войска во время войны с Сотхемом. Местность была степная, лишь местами виднелись небольшие рощи, поэтому идти, а тем более ехать, было легко. Чтобы сильно не растягиваться, перестроились в три колонны. К вечеру дошли до небольшой речки, возле которой стояла деревня, где и остановились на ночевку. Прошедший днем раньше авангард с помощью крестьян заготовил достаточно дров, воду брали из реки, а ужин готовили из тех продуктов, которые взяли с собой. Было тепло, поэтому палатки поставили только королю Барни и Альде. Хотели поставить ее и Парману, но генерал отказался. Утром, после завтрака, двинулись дальше. Два дня шли до границы с Парнадой и еще столько же по этой провинции, пока не приблизились к Борску. Степи сменились лесами, так что двигаться пришлось опять только по тракту. Возле Борска впервые увидели лагеря беженцев. На большой вырубке возле города было установлено много навесов, под которыми люди сложили те немногие вещи, какие удалось унести с собой или достать здесь. Повсюду горели костры, плакали маленькие дети, туда–сюда сновали взрослые, а немного поодаль на лугу паслись козы и коровы. Все беженцы при виде войсковой колонны бросали свои дела и с такой надеждой смотрели на проходящих солдат, что те невольно отводили глаза. Прошагали солдаты, прошли обозы с баллистами и припасами, а люди еще долго смотрели им вслед…
Когда адмирал Сотхема Доброж привел в безымянную бухту свой флот и несколько купеческих кораблей, ему в первое время было не до того, чтобы наносить визиты прижившимся там сандорцам. Позже, когда были переделаны самые первоочередные дела, он вспомнил приказ короля и в сопровождении капитана порта Барин Золеса отправился наносить визит вежливости. Старый граф, который затеял авантюру с яйцами демов, выстроил в бухте пять настоящих домов, несколько складов и еще какие‑то постройки явно хозяйственного назначения. Встретил их дворянин, которого адмирал здесь раньше не видел.
— Барон Вогар, — представился он. — Вассал графа Эмила Продера. Не скажете, кто вы такие, и что означает эта суета в бухте?
— Я адмирал Доброж, — представился адмирал. — Со мной мой капитан порта Золес. А суета объясняется просто. Сотхем сейчас воюет с союзом королевств, а флот в союзе во много раз больше и сильнее нашего, поэтому приходится здесь отсиживаться и нам, и купцам. А что здесь делаете вы? Я понимаю старого графа, но вы еще молоды, а ваше королевство подверглось нападению империи. Или вы об этом не знали?
— Не знал, — встревожился барон. — Слухи ходили, но я не придал им значения. Видите ли, я графу почти родственник. В его отсутствие я опекаю его внучку, а через год с небольшим, когда ей исполнится пятнадцать, возьму ее в жены. Граф иногда передает письма, в которых пишет, что ему следует прислать, мы и присылаем. Но в этот раз Ольда попросила меня съездить самому и попытаться уговорить деда бросить его дурацкую затею и вернуться. Только я с этим опоздал.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});