Бижутерия - Мередит Рич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты говоришь так, словно мы устроили за твоей спиной заговор, — запротестовал Эдвард. — Это неправда. Перебросились парой слов. А решение за тобой.
— Я знаю. И благодарю вас обоих. Но мне надо подумать.
— Понимаю, — кивнул Эдвард. — Не забывай, что завтра в десять большие посиделки. Было бы неплохо принять решение до этого. Если Саша приходит к нам, люди имеют право об этом узнать, прежде чем сделают окончательный выбор. Их это может переубедить.
— Может, — подтвердила Джуэл. — Но для меня это кардинальное решение. Мне требуется время.
— Справедливо. — Саша поднялся. — Я с тобой согласен. А теперь мне пора. — Он обменялся с Эдвардом рукопожатиями, а Джуэл Саша снова крепко расцеловал в обе щеки. — Позвони, когда что-нибудь надумаешь. — Он наклонился и поцеловал ее в губы. На этот раз очень нежно. — Не представляешь, как я счастлив тебя видеть. Что бы ни произошло, я хочу, чтобы мы оставались друзьями. — И вышел из комнаты.
— Чего тут думать? — взорвался Эдвард, когда Саша скрылся из виду. — Почему не принять предложения сразу?
— Ты забываешь, что я три года жила с этим человеком. Он считал меня затраханной ученицей и гонял в хвост и в гриву. Откуда я знаю, что он снова не начнет указывать, что делать? Этого же нельзя исключить?
— Нельзя, — вздохнул Эдвард. — Но у Саши одно желание — целиком посвятить себя дизайну. Честно говоря, мне кажется, ему будет наплевать, что ты там делаешь, пока он сам свободен заниматься творчеством. Полагаю, он просит не слишком много в обмен на то, что получаем мы.
— Да, я знаю, — признала Джуэл. — И тем не менее должна разобраться во всем сама. Пока я ничего не понимаю. — Она посмотрела на Эдварда, и впервые в этот день у нее на глазах заблестели слезы. — Решение не просто партнерское. Оно очень личное.
— Хорошо, дорогая. — Эдвард понимал: нет хуже давить на Джуэл в этот момент. — Поступай как знаешь. — Он обнял ее и вышел из кабинета. Он надеялся, что компаньонка примет правильное решение и для себя, и для «Бижу». Но не мог полагаться только на это.
Джуэл чувствовала себя совершенно измотанной и ни минуты не хотела оставаться больше в кабинете. Она позвонила Мег, попросила отменить все назначенные встречи, запихнула кое-какие бумаги в портфель и выскользнула на улицу.
Странно было идти домой в середине дня. Впрочем, в последнее время с ней происходили вещи куда более странные. Она заставила себя преодолеть весь путь пешком — сквозь толпы людей, вываливших на тротуары в обеденный перерыв, — по Пятой авеню до Восемьдесят первой улицы. Поход потребовал колоссальных усилий и отнял почти два часа. Но Джуэл хотела испытать свои силы.
Она готовилась к великой битве.
Когда Джуэл наконец добралась до квартиры, вся левая сторона тела подрагивала. Она еле держалась на ногах. Не было сил отыскать ключи и пришлось позвонить. Ее впустил Шоки, слуга-японец.
— Добрый день, мисс Джуэл. — Он не скрывал своего удивления: — Как вы сегодня рано!
— Устала. Хочу отдохнуть. Муж дома?
— Нет. Ушел. Говорил, что у него какая-то встреча.
— Принеси мне наверх стакан минеральной воды… и что-нибудь поесть. Только сейчас поняла, что ужасно проголодалась.
— Я приготовил мистеру Аллену на обед замечательный салат из омаров. Хотите?
— Звучит заманчиво.
Джуэл поднялась на лифте в спальню третьего этажа и полчаса отмокала в ванне — такой горячей, какую только могла вытерпеть. А когда вылезла, надела шиншилловый халат, который Аллен подарил ей несколько лет назад. В спальне Шоки накрыл Джуэл обед, и она жадно проглотила все, что он оставил.
Потом взяла книгу и утонула в подушках шезлонга — произведения ар деко дизайнера Рато. Аллен приобрел его в Париже во время их свадебного путешествия, и Джуэл невольно вспомнила ту поездку. Сколько воды утекло с тех пор. И какими маленькими были тогда ее дочери. И все они были молоды.
Джуэл надела очки и углубилась в биографию Эдит Уортон[44]. Во время выздоровления она увлеклась произведениями конца века. И — о чудо из чудес: творческий импульс снова возник под действием теплого света изящной эпохи. Ее новые вещи оказались романтичными и экстравагантными.
Джуэл начала читать. Но слова не связывались воедино. Никак не удавалось ухватить смысл больше одного-двух предложений. Веки опустились. Она сделала усилие и открыла глаза. Но веки опустились опять. Подкатила карета в упряжке красивых гнедых. По ступеням богатого особняка сошел мужчина во фраке и цилиндре. Он сопровождал даму в роскошном платье из темно-синего бархата. На ее шее поблескивало колье из филигранного золота.
Джуэл открыла глаза. В дверях стоял Аллен. В руке он держал стакан, на лице застыло тревожное выражение.
— Привет, — произнес он. — Не хотел тебя будить. Шоки сказал, что ты дома. Как ты себя чувствуешь? Вызвать врача?
— Все в порядке, — улыбнулась она. — Просто решила пораньше завершить рабочий день.
— У тебя нет температуры? — Он протянул руку и потрогал ее лоб.
— Захотелось немного отдохнуть. Выдалось трудное утро. А что у тебя? — Джуэл кивнула на виски со льдом. — Закладываешь до шести?
— Ты о чем? — Аллен внезапно вспомнил, что держит в руке стакан, и пригубил напиток. — Ужасный день. Звонила Изабел, сообщила, что маме стало хуже. Пришлось организовать круглосуточное дежурство сиделок.
— Сочувствую, Аллен. — Джуэл не испытывала особенной жалости и переживала только за мужа и Изабел. Дальше прохладного перемирия с Ладонной Прескотт она не пошла.
— Вот так… — Голос Аллена предательски дрогнул.
— Послушай, — предложила она, — почему бы тебе не принять ванну и не расслабиться? А потом выйдем перекусим, заглянем в кино. Вдвоем.
— Конечно, конечно.
Она одарила его улыбкой и снова взялась за книгу. Но, прочитав параграф, поняла, что муж не двинулся с места. Заинтересованная, сняла очки и заметила, с каким мучительным выражением лица смотрит на нее Аллен.
— Джуэл, нам надо поговорить.
Она отложила книгу.
— Давай.
Муж залпом проглотил остаток виски.
— Сегодня я виделся с Сарой, — признался он.
— Неужели? — Как это выскочило у нее из головы? Совсем не ожидала. — Значит, я поправилась? — Замечание получилось ехидным.
— В первый раз с тех пор… — Аллен не заметил подковырки.
— Волнующая встреча. И как наша дражайшая Сара?
— Она беременна.
Джуэл глубоко вздохнула и на какое-то время потеряла дар речи.
— О! — наконец выдавила она. — И кто отец ребенка?