Категории
Самые читаемые книги
ЧитаемОнлайн » Разная литература » Прочее » Весь Карл Май в одном томе - Карл Фридрих Май

Весь Карл Май в одном томе - Карл Фридрих Май

Читать онлайн Весь Карл Май в одном томе - Карл Фридрих Май

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 933 934 935 936 937 938 939 940 941 ... 2646
Перейти на страницу:
ли вы, лейтенант, что я питаю интерес к морскому делу?

— О! Море, конечно, в чем-то притягательно даже для женщин, но в целом то, что принято называть «морским делом», представляет собой работу довольно рутинную и к тому же опасную. Так что я не стал бы всерьез советовать даме…

— Ну что вы! — перебила она его. — Далеко не каждая дама боится опасности, как и не каждый мужчина непременно должен быть героем. Моя родина представляет собой остров, со всех сторон окруженный морем. У меня множество родственников на континенте, так что мне много приходилось плавать туда и обратно. Я часто бывала в Нью-Йорке и Бостоне, а однажды добралась даже до мыса Доброй Надежды. Я привязалась к морю всей душой и интересуюсь буквально всем, что так или иначе связано с ним. Я даже позволила себе уделить некоторое внимание навигационной науке, которая, по вашим словам, для непосвященного представляется такой сухой и рутинной. И если бы вы сейчас изъявили желание посетить мой рабочий кабинет, я могла бы наглядно подтвердить вам мои слова.

— Боюсь, я слишком заурядная личность для сопровождения такой царственной особы, как вы.

— Ах, что вы! В моем доме царят свобода и независимость нравов, так что я не думаю, что наше с вами временное исчезновение будет воспринято остальными как особо дерзкое нарушение правил этикета. Дайте мне вашу руку!

Она взяла Дженнера под руку и, проведя через множество комнат и коридоров, привела в роскошно отделанную и обставленную просторную комнату, которая вряд ли заслуживала такое банальное название, как «рабочий кабинет».

Она подошла к великолепной работы секретеру и, открыв один из ящиков, достала оттуда собрание подробнейших и ценнейших морских карт. В других отделениях секретера помещались все необходимые для управления судном навигационные приборы.

Дженнер, не в силах скрыть удивление и восхищение неожиданно увиденным богатством, откровенно признался:

— Должен заметить, мадам, что лучших, чем у вас, карт и приборов нет даже в моей каюте!

— Возможно. Я, знаете ли, вообще не имею привычки держать у себя негодные или бесполезные вещи.

— Но ведь этими предметами можно пользоваться на практике лишь после долгого и глубокого изучения!

— Значит, вы продолжаете упорствовать в том, что женщина не способна одолеть эту науку?

— Просто до сих пор мне не приходилось встречать ту, которая смогла бы убедить меня в обратном.

— В таком случае, прошу вас, проэкзаменуйте меня!

В ее взгляде внимательный собеседник усмотрел бы сейчас искры насмешки, граничащей с вызовом или даже издевкой.

— Экзаменовать вас? — рассмеялся Дженнер. — Хотел бы я посмотреть на того человека, кому удалось бы здесь и в вашем присутствии сохранить необходимую для подобного занятия трезвость ума! Пожалуй, на борту моего корабля я чувствовал бы себя менее скованно.

— Ваш «Л'Оррибль» поистине прекрасен, сэр; но знаете ли вы, что именно из-за него мне полагалось бы ненавидеть вас?

— Ненавидеть меня? Но почему?

— Потому что именно на этом корабле мне суждено было провести самые тяжкие и горькие часы в моей жизни.

— Так вы бывали на «Л'Оррибле»? — удивленно спросил он.

— Да. Вам ведь известна история этой знаменитой или, лучше сказать, печально знаменитой шхуны?

— Да, в общих чертах.

— Значит, вы слышали про некую даму, находившуюся на ее борту в тот момент, когда судно было захвачено военным кораблем Соединенных Штатов?

— Безусловно.

— Которая, будучи пассажиркой одного торгового судна, попала в руки Черного Капитана?

— Да-да, именно так!

— Так знайте, что это была я!

— Вы?! Какая удивительная встреча! Вы непременно должны подробно рассказать мне об этом необычайном приключении!

— Позвольте мне высказать одну просьбу, сэр?

— Говорите!

— Можно мне еще раз побывать на «Л'Оррибле», чтобы своим присутствием, так сказать, отпустить ему его прошлые грехи?

— Разумеется, мадам! — ответил Дженнер, обрадованный возможностью показать ей во всем блеске свое маленькое и прекрасно организованное царство.

— И когда же?

— Когда пожелаете!

— В таком случае, завтра днем!

— Буду очень рад вашему визиту, мадам. Пусть ваше присутствие освятит мое нынешнее пристанище!

— Кстати, у нас будет и возможность устроить наш экзамен, — лукаво улыбнулась она. — Однако я не хочу, лейтенант, чтобы мой визит доставил вам хотя бы малейшие неудобства. Я ведь не адмирал и не командор[515] и никоим образом не смею претендовать на пышный прием.

— Не беспокойтесь, мадам! Даже если бы я и хотел привести «Л'Оррибль» по такому случаю в полную парадную готовность, сделать это было бы не так уж и просто. Дело в том, что именно завтра с судна увольняется часть команды, и теперь мне придется искать им замену.

— Ах! Вы позволите оказать вам в этом маленькую услугу, сэр?

— Я бы по достоинству оценил подобную любезность с вашей стороны.

— Ах, что вы, что вы, это я должна благодарить вас! Ваши слова напомнили мне о нескольких бравых ребятах, которые состояли у меня на службе и теперь хотели бы наняться матросами на хорошее судно. Все они опытные моряки, о которых я могу говорить только хорошее. Вы позволите отрекомендовать их вам?

— Ваши рекомендации, мадам, избавляют меня от необходимости самому искать подходящих людей. Могу я узнать о них подробнее?

— Они живут здесь недалеко. Я велю позвать их в приемную, где вы сможете проэкзаменовать их.

— Ваша доброта буквально подавляет меня, мадам. Я уверен, что ни одному из ваших подопечных не будет отказано в найме!

— Благодарю! А теперь позвольте мне отдать соответствующие распоряжения!

И она возвратилась в зал к гостям.

Дженнер был просто очарован любезностью этой женщины, оказавшей ему такую дружескую услугу. Для него, простого, непритязательного в смысле общества и пока еще абсолютно неопытного в отношении женщин моряка, было сейчас совершенно невозможно предаваться каким-либо подозрениям. И когда ему доложили, что упомянутые люди ожидают его в приемной, он вышел к ним в сопровождении гостеприимной хозяйки, задал Тому — а ведь именно его с компанией вызвала из таверны мадам де Вулетр — несколько несложных вопросов, затем выдал каждому причитающийся им задаток и приказал следующим же утром явиться на судно.

— Ну, лейтенант, — спросил его капитан броненосца, когда они позднее вместе возвращались домой, — как вам понравилась хозяйка?

— Она восхитительна! — ответил Дженнер. — И она собирается ко мне на «Л'Оррибль» с визитом.

— О! И когда же?

— Завтра, еще до полудня.

— Хм! Поздравляю, лейтенант! Вы должны оказать ей подобающий прием!

— Долг вежливости, не более того!

— А что, если и я сам себя приглашу к вам?

— Сделайте одолжение, капитан!

— Нет-нет, — засмеялся тот. — Не хочу нарушать норм товарищества и мешать вам в этом удовольствии. Разве что при одном маленьком условии!

— Слушаю

1 ... 933 934 935 936 937 938 939 940 941 ... 2646
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Весь Карл Май в одном томе - Карл Фридрих Май торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Николай
Николай 09.02.2025 - 16:58
Захватывающий рассказ, который погружает в мир ужаса и мистики, где древние божества и тайные культы угрожают существованию человечества
Мишель
Мишель 31.01.2025 - 12:20
Книга очень понравилась. Интригующий сюжет 
Аннушка
Аннушка 16.01.2025 - 09:24
Следите за своим здоровьем  книга супер сайт хороший
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...