Категории
Самые читаемые книги
ЧитаемОнлайн » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски - Вардан Айрапетян

Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски - Вардан Айрапетян

Читать онлайн Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски - Вардан Айрапетян

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 97
Перейти на страницу:

Имена деятеля — Е. Benveniste. Noms d' agent et noms d' action en indo-europeen, Paris 1948.

ИМИ 12—Историко-математические исследования, вып. 12. Москва 1959.

Имя — Имя: внутренняя структура, семантическая аура, контекст. Тезисы конференции. ч. 1 и 2, Москва 2001.

Инд. вар. — В. Н. Топоров. Об индийском варианте «говорения языками» в русской мистической традиции. В кн. Wiener slawistischer Almanach, Bd. 23 (1989), S. 33–80.

Инд. мантра — J. Gonda. The Indian Mantra. — Oriens. 16 (1963), pp. 244—97: репринт: ГИР 4. с. 248–301.

Jndoar.—О. H. Трубачев, Indoarica в Северном Причерноморье: Реконструкция реликтов языка. Этимологический словарь, Москва 1999.

Индоевр. заг. — кенн. — Вяч. Вс. Иванов, Структура индоевропейских загадок-кенн. и их роль в мифопоэтической традиции. В кн. Исследования в области балто-славянской духовной культуры. Загадка как текст, 1, Москва 1994, с. 118—42.

Индоевр. загов.—В. Н. Топоров, Оь индоевропейской заговорной традиции (избранные главы). В кн. Исследования в области балто-славянской духовной культуры. Заговор, Москва 1993. с. 3—103.

Индоевр. медий — Jan Gonda. Reflections on the Indo-European Medium. — Lingua. 9 (I960), pp. 30–67 & 175—93; репринт: ГИР 1. с. 107—63.

Индоевр. установл. — É. Benveniste, Le vocabulaire des institutions indo-européennes. vol. 1 & 2, Paris 1970; по-русски: Э. Бенвенист. Словарь индоевропейских социальных терминов. Москва 1995.

Indo-Iran.—В. Н. Топоров. Indo-Iranica: к связи грамматического и мифо-ритуаль-нопэ. В кн. Переднеазиатский сборник, 4. Москва 1986, с. 122—46.

«Иное царство» — «Иное царство» и его искатели в русской народной сказке. В кн. Е. Н. Трубецкой. Избранное, Москва 1995, с. 386–430.

Ингерпрет. брахман. — В. С. Семенцов. Проблемы интерпретации брахманической прозы: Ритуальный символизм. Москва 1981.

ИС — А. Ухтомский. Интуиция совести: Письма. Записные книжки. Заметки на полях, Санкт-Петербург 1996.

Использ. предания — Peder Borgen, The Use of Tradition in John 12.44–50.— New Testament Studies. 26 (1979). pp. 18–35.

ИСС — Вячеслав Иванов. Собрание сочинений, t. 1–4. Брюссель 1971—87 (изд. продолжается).

Ист. кл. филол. — Rudolf Pfeiffer. History of Classical Scholarship from the Beginnings to the End of the Hellenistic Age. Oxford 1968.

Ист. РЛЯ — Б. А. Успенский, История русского литературного языка (XI–XVII вв.). München 1987.

Ист. слов — В. В. Виноградов, История слов, Москва 1994.

Ист. шутов — Maurice Lever. Le sceptre et la marotte: Histoire des Fous de Cour. Paris 1983.

Истина и метод — Hans-Georg Gadamer, Wahrheit und Methode: Grundzüge einer philosophischen Hermeneutik. 5. Aufl. (= Gesammelte Werke, Bd. 1). Tübingen 1986; по-русски: Х.-Г. Гадамер. Истина и метод, Москва 1988.

Истоки евр. предст. — Richard В. Onians, The Origins of European Thought about the Body, the Mind, the Soul, the World, Time, and Fate—. Second ed.. Cambridge 1954: по-русски: P. Онианс. На коленях богов: Истоки европейской мысли о душе, разуме, теле—. Москва 1999.

Истории, гр.—Ф. И. Буслаев. Историческая грамматика русского языка. Москва 1959.

Исгорич. корни — В. Я. Пропп. Исторические корни волшебной сказки, второе изд… Ленинград 1986.

Исчерп. дел. — Об исчерпывающем делении, одном из принципов стиля Пушкина. В кн. Л. В. Пумпянский. Классическая традиция: Собрание трудов по истории русской литературы, Москва 2000, с. 210—19.

К истокам сл. — Ю. В. Откупщиков, К истокам слова: Рассказы о науке этимологии. третье изд… Москва 1986.

Как решить — G. Polya, Howto Solve It: A New Aspect of Mathematical Method, second ed.. Princeton 1988: по-русски: Д. Пойа, Как решать задачу. Москва 1959.

Калеки — Калеки перехожие. Сб. стихов и исследование П. Бессонова, ч. 1 (вып. 1–3), Москва 1861.

Катег. мысли языка—É. Benveniste, Catégories de pensée et catégories de langue. In: Общ. лингв. 1, с. 63–74: с. 104—14 русского изд.

Киб. сем. лингв. — Виктор В. Мартынов, Кибернетика. Семиотика. Лингвистика. Минск 1966.

КЛЭ 7 — Краткая литературная энциклопедия, т. 7. Москва 1972.

Кн. об акмеизме — О. А. Лекманов, Книга об акмеизме и другие работы. Томск 2000.

Кн. посл.—В. В. Князев, Книга пословиц: Выборки из пословичной энциклопедии. Ленинград 1930.

Константы — Ю. С. Степанов. Константы: Словарь русской культуры. Опыт исследования. Москва 1997.

Коперн. пер. грамм.—Е. Rosenstock-Huessy, Die Kopernikanische Wendung der Grammatik. In: Язык года чел. 1. с. 354–418: по-русски: О. Розеншток-Хюс-си. Бог заставляет нас говорить. Москва 1998. с. 54—118.

«Коровье-бычья» констр. — В. Н. Топоров. Об одной мифоритуальной «коровье-бычьей» конструкции у восточных славян-. В кн. Славянские этюды: Сб. к юбилею С. М. Толстой. Москва 1999, с. 491–532.

Кратк. ист. РЛЯ — Б. А. Успенский, Краткий очерк истории русского литературного языка (XI–XIX вв.). Москва 1994.

Круш. покол. — Иосиф Бергер. Крушение поколения: Воспоминания. Перевел с английского Я. Бергер, Firenze 1973.

Крыл. сл. Урал — Крылатые слова на Урале. Собрал и составил В. П. Бирюков. Свердловск 1960.

Крыл, слова — Крылатые слова. По толкованию С. Максимова, Москва 1955: первое изд.: Санкт-Петербург 1891.

Кулин. сл. — В. В. Похлебкин, Кулинарный словарь [третье изд.]. Москва 1996.

Культ, взрыв — Ю. М. Лотман, Культура и взрыв, Москва 1992.

Культ матери — А. Л. Топорков, Материалы по славянскому язычеству (культ матери — сырой земли в дер. Присно). В кн. Древнерусская литература: Источниковедение. Ленинград 1984, с. 222—33.

Курс общ. лингв. — F. de Saussure. Cours de linguistique générale—. Éd. critique par T. de Mauro. Paris 1972: éd. critique par R. Engler. fasc. 1–4. Wiesba-den 1967—74; по-русски в кн. Ф. де Соссюр. Труды по языкознанию. Москва 1977. с. 31—269; критическое изд. Н. А. Слюсаревой: Москва 1998.

Лексика — Д. Н. Шмелев. Современный русский язык. Лексика. Москва 1977.

Лекции рус. лит.—V. Nabokov. Lectures on Russian Literature. London 1982; по-русски; В. Набоков. Лекции по русской литературе, Москва 1999.

Ленингр. обл. — Сказки, песни, частушки, присловья Ленинградской области, записанные В. Бахтиным, Ленинград 1982.

Лингв, гермен.—А. М. Камчатнов. Лингвистическая герменевтика: На материале древнерусских рукописных источников, Москва 1995.

Лит. реальн. — Лидия Я. Гинзбург, Литература в поисках реальности, Ленинград 1987.

Литов. — Русский фольклор в Литве. Исследование и публикация Н. К. Митропольской. Вильнюс 1975.

Лицо глаг. — É. Benveniste. Structure des relations de personne dans le verbe. In: Оыд. лингв. 1. с. 225—36: с. 259—69 русского изд.

Лицо России — Г. П. Федотов, Лицо России: Статьи 1918–1930, второе изд (= Полное собрание статей. 1). Париж 1988.

Личн. нац. самосозн. — Вадим Борисов, Личность и национальное самосознание. В кн. Из-под глыб, Москва 1992, с. 157—86.

ЛКС — М. М. Бахтин. Литературно-критические статьи. Москва 1986.

ЛН 72 — Горький и Леонид Андреев: Неизданная переписка (= Литературное наследство, т. 72). Москва 1965.

Лог. вопр. отв. — Nuel D. Belnap and Thomas В. Steel. The Logic of Questions and Answers. New Haven 1976; по-русски: H. Белнап и Т. Стил. Логика вопросов и ответов. Москва 1981.

Лог. словосоч.—H. М. Годер. О логической структуре понятия, выраженного словосочетанием. В кн. Логико-грамматические очерки. Москва 1961. с. 49–58.

Логика толк. — О. Б. Христофорова, Логика толкований: Фольклор и моделирование поведения в архаических культурах (= Чтения по истории и теории культуры, вып. 25). Москва 1998.

Логико-семиотич. — Логико-семиотический ЭКСПЕРИМЕНТ в фольклоре. В кн. Ю. И. Левин, Избранные труды: Поэтика. Семиотика. Москва 1998. с. 504–19.

Луна — Луна, упавшая с неба: Древняя литература Малой Азии. Перевод Вяч. Вс. Иванова. Москва 1977.

Маркс, филос. яз.—В. Н. Волошинов, Марксизм и философия языка, Ленинград 1929.

Медв. праздник — Е. А. Крейнович, Медвежий праздник у кетов. В кн. Кетский сборник. Мифология, этнография, тексты, Москва 1969. с, 6—112.

Местоим. ка — J. Gonda, The Pronoun ka and the Proper Name Ka. — The Adyar Library Bulletin. 50 (1986), pp. 85—105; репринт: ГИР 6.2, с. 449— 69.

Метаф. зерк. — Norbert Hugedé, La métaphore du miroir dans les épîtres de saint Paul aux Corinthiens, Neuchâtel 1957.

Мечт, острова — Ernst J. Klày und Daniel Kessler, Trauminseln — Inseltrâume: Die Republik der Malediven (Indischer Ozean) im Spiegel westlicher Vorstellun-gen—, Bern 1986.

Мир — В. В. Бибихин, Мир. Курс, прочитанный на философском факультете МГУ весной 1989 года, Томск 1995.

«Мир» в ВМ — С. Г. Бочаров, «Мир» в «Воине и мире». В кн О худож. мирах, с. 229—48.

Мир и воля — В. Н. Топоров. Об иранском элементе в русской духовной культуре. 3: Мир и воля. В кн. Славянский и балканский фольклор. Реконструкция древней славянской духовной культуры: источники и методы, Москва 1989. с. 43–52 и 58–60.

Миф лит. древн.—О. М. Фрейденберг, Миф и литература древности, Москва 1978: второе изд. 1998.

Миф Нарц. — Pierre Hadot, Le mythe de Narcisse et son interpretation par Plotin. — Nouvelle revue de psychanalyse. 13 (1976). pp. 81—108.

Миф о мир. яйце — В. Н. Топоров. К реконструкции мифа о мировом яйце (на материале русских сказок). В кн. Труды по знаковым системам, 3 (= Уч. зап. Тартуского ун-та. вып. 198). Тарту 1967. с. 81–99.

Миф. сл. — Мифологический словарь, Москва 1990; второе изд. 1991.

Миф у стан, имен — В. В. Иванов. Древнеиндийский миф об установлении имен и его параллель в греческой традиции. В кн. Индия в древности. Москва 1964, с. 85–94.

Мифол. др. Египта — М. Э. Матье. Избранные труды по мифологии и идеологии древнего Египта. Москва 1996.

Мифологич. аспект — Мифологический аспект русской экспрессивной фразеологии. В кн. Б. А. Успенский. Избранные труды, второе изд… т. 2. Москва 1996, с. 67—161.

МНМ — Мифы народов мира: Энциклопедия, т. 1 и 2, Москва 1980—82; второе изд. 1991—92.

1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 97
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски - Вардан Айрапетян торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...