Жена генерала (СИ) - Цвик Катерина Александровна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 12
Глава 12
— Эмма, мы должны это увидеть как можно скорее! — Мачеха крутилась около зеркала, поправляя прическу и ждала, когда служанка поможет мне надеть платье. Вернее, не ждала, а всячески ее подгоняла. — Таких больших караванов из Кахета не было уже очень давно! А какие у них ткани! — она мечтательно прикрыла глаза. — А сладости… Какие у них сладости! У нас такие делать не умеют.
— Говорят, у них в балаганах самые умелые и красивые танцовщицы, — вставила слово служанка Авая. — Правда, и смотреть на таких стыдно! Они танцуют в легких шароварах и повязках, прикрывающих только грудь!
— Какой ужас! Это же неприлично! — шокировано воскликнула мачеха и сделала большие глаза. — Мы должны это увидеть!
Я чуть не расхохоталась. Действительно, этот неприличный ужас обязательно нужно увидеть, чтобы потом шептаться об этом на балах и всячески осуждать, зато под покровом ночи… Так, что-то меня не туда занесло.
— А еще в прошлом году приезжали факиры. Вот где был ужас! Но так интересно! Они же изрыгали настоящий огонь! — тем временем продолжила делиться впечатлениями Авая. — Я издалека одним глазком видела и чуть не описалась от испуга!
— А я видела это из первого ряда, — как бы невзначай поделилась мачеха и чуть свысока добавила: — И ничего страшного там не было.
Они продолжали делиться впечатлениями, а мои мысли свернули немного в другое русло. Кахет… Именно с этой страной граничат новые земли моего жениха и именно о них он переживал, когда торопился со свадьбой. Интересно, какие они, эти кахетцы? По рассказам, которые мне уже посчастливилось услышать, больше всего они напоминали турок во времена Османской империи. Юг королевства Лантары, частью которого является наша провинция Эверет, имеет с Кахетом общие черты в архитектуре, но культура все же сильно отличается. Я радовалась, что здесь женщины не прячут лиц и не носят паранжу? Так вот, в Кахете все это есть. Верят кахетцы в единого бога Асама. Но и для Лимфеи с Лимой в их религии тоже есть место, но в качестве дочерей бога Асама. Детально никто мне о Кахете не рассказал, но если я выйду замуж за Сержа, то разобраться в культуре кахетцев мне придется.
— Эмма, ну сколько можно копаться?! Стоишь у зеркала, будто никогда себя не видела! Генерал уже нас заждался!
Действительно, что-то я не о том задумалась. Бросила на себя в зеркало прощальный взгляд, любуясь персиковым оттенком платья, и пошла за мачехой.
Ходить по рынку без сопровождения благородные дамы не могут, и генерал лично вызвался нас сопроводить. И я была этому рада. Прошло уже две недели после объявления о нашей свадьбе и неприятных событий, которые за этим последовали, но виделись мы с Сержем гораздо реже, чем мне хотелось.
О неприятных событиях и вспоминать не хочется. Мать Дримвана проверили и, конечно, никакой колдовской силы в ней не нашли. Но репутация эн Рунежей сильно пострадала, и глава семьи, не обращая внимания на стенания жены, отправил ее на год в монастырь проветрить голову и помолиться богиням, чтобы они вернули ей утраченный разум. И его никто за это не осудил. Как рассказала мне потом мачеха, госпожа эн Рунеж и без того случая неплохо чудила. И настало время расплаты. Но голосила женщина, когда ее отправляли в монастырь, так, будто едет на каторгу до конца дней, не забывая при этом поносить меня и все мое семейство. В общем, приятного во всей этой истории было мало.
Еще и поэтому наши немногочисленные встречи с генералом были официальными и проходили чаще всего в людных местах, на приемах и при большом скоплении людей, где проявления чувств невозможны, и мы вынуждены были вести себя примернее школьников на экзамене. Неудивительно, что самыми волнительными были минуты наших встреч и расставаний, когда он, глядя в глаза, целовал мою руку. Простой жест, а сколько в нем было скрытого смысла…
Вот и сейчас…
— Эмма… — произнес Серж умопомрачительным голосом с хрипотцой, улыбнулся, и в его глазах появилось нечто, что заставило меня порозоветь. — Рад вас видеть.
Коснулся губами моей руки, и по моему телу побежали непослушные мурашки.
Глава 13
Глава 13
Рынок Эверета встретил нас гулом и гомоном толпы. Он располагался на одной из площадей города и выплескивался многочисленными лавочками на отходящие от нее улочки.
Только тут я по-настоящему оценила любовь местных жителей к ярким краскам и нарядам. Все же рынок — это сердце города, по которому очень многое можно понять о его жителях, и в котором мне бывать еще не приходилось. Вокруг все было так пестро, что рябило в глазах. Создавалось впечатление, что таким образом люди хотели разнообразить однотонность светлых стен своего города.
На этом фоне шествовавший за нами генерал, одетый во все черное, смотрелся как нечто инородное. Но именно благодаря этому нас быстро замечали, и мы беспрепятственно шли по торговым рядам, рассматривая товары.
Караван кахетцев было видно издалека по столпотворению, которое возникло около их лотков и шатров. Но стоило нам подойти, как продавцы тут же оттесняли покупателей и приглашали нас внутрь шатров, где располагался самый ценный и интересный товар.
В одном таком шатре мачеха поплыла от разнообразия красивых тканей. И я от нее не отставала. Как можно выткать такую красоту вручную?! Это выше моего понимания!
Серж быстро устал таскаться за нами, но стоически терпел. Тем более что ему везде предлагали присесть, попить чай или прохладительные напитки и отведать сладости. В какой-то момент торговцам удалось увлечь и его, и Серж, оставив с нами одного из своих солдат, остался в оружейной лавке, поэтому на ткани мы любовались без него.
— Уважаемая госпожа, — вещала подобострастно кланявшаяся нам торговка, — посмотрите на эту ткань. Этот оттенок розового как нельзя лучше оттенит цвет вашей кожи и подчеркнет ее жемчужное сияние!
Действительно, легкая шелковая ткань была словно создана для меня! Торговка так ее расписывала, что я была уже в этом уверена. Вот только стоила ткань баснословных денег.
Рядом точно другой торговец обрабатывал мачеху, и мы с ней одинаково завороженно рассматривали весь ассортимент. Но внезапные вопросы вывели меня из созерцательного транса и насторожили.
— Генералу очень повезло с красавицей-невестой! Говорят, от вашей красоты он так размяк, что даже оставил в живых своего соперника!
— Кого-кого? — сделала я удивленные глаза.
— Ну как же? Говорят, вас похитил какой-то бесчестный молодой человек, но генерал вас спас, — зашептала, чуть наклонившись ко мне, женщина.
— Глупости какие! — хмыкнула я, пожав плечом и продолжая делать вид, что меня очень привлекают ткани. — Да, был у меня слишком настойчивый поклонник, но его отец отправил его служить в армию. А генерал… Разве ему пристало связываться с юнцами?
— Госпоже нравятся мужчины постарше?
Я подняла на торговку удивленный взгляд. Мол, что это ты интересуешься такими интимными вещами? Но судя по обсуждениям, которые долетали до меня от мачехи, интимными такие вопросы никто, кроме меня, не считал.
— Ох, простите, сиятельная госпожа! Это все обычное женское любопытство! Вот смотрите, какие ткани я приготовила для самых взыскательных особ! — женщина начала рыться в рулонах, но скоро обсуждения цвета, плотности и орнаментов снова как-то незаметно перешло на разговоры о генерале. — Говорят, в последней стычке на границе генерала сильно ранили, так что он до сих не может долго держаться на лошади.
— Вот чего я в нем не заметила, так это слабости. И вообще не знала, что он был ранен, — ответила я.
Но что, если больше трех недель назад он и в самом деле страдал от раны, но все же помчался за мной в другой город? Нет, все-таки я и в самом деле не заметила, чтобы он испытывал какие-то неудобства от езды в седле. Или все же испытывал?