Великое наследие древних - Константин Душенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
(Плутарх. «Как юноше слушать поэтические произведения», 1)
* Следует серьезность противника отражать шуткой, а шутку – серьезностью.
(Аристотель. «Риторика», III, 18, 1419b)
* Кто посеет позор, пожнет несчастье.
(Аристотель. «Риторика», III, 2, 1405b)
Искусство убеждать людей много выше всех искусств, так как оно делает всех своими рабами по доброй воле, а не по принуждению.
(Платон. «Филеб», 58a)
Деметрий
Деметрий (I в. н. э.), греческий ритор.
Страстность и сила [выражения] исчезают в растянутой речи. И как животные сжимают тело, вступая в драку, так речь как бы стягивается в кольцо для усиления выразительности.
«О стиле» («О слоге»), 8
Значительная мысль, выраженная в сжатой форме, приобретает вид мудрости, подобно тому как уже в семени прозревает большое дерево.
«О стиле», 9
Гнев не нуждается в искусной отделке.
«О стиле», 27
Выспренность [в стиле] походит на хвастовство.
«О стиле», 119
Письмо пишется и посылается как своего рода подарок.
«О стиле», 224
Каждый, кто пишет письмо, дает почти что изображение своей души.
«О стиле», 227
Во всяком сочинении словесного искусства можно разглядеть характер пишущего.
«О стиле», 227
Слишком длинные и напыщенные письма по-настоящему должны бы называться не письмами, а статьями, к которым только приписано «здравствуй!».
«О стиле», 228
Письмо – это выражение дружбы, сжато говорящее о простом деле простыми словами.
«О стиле», 231
Краткость ‹…› повелительна, тогда как пространность уместна в мольбах и просьбах.
«О стиле», 242
Самое сильное выражение следует приберегать к концу.
«О стиле», 249
Подразумеваемое действует сильнее, а «разжеванное» вызывает пренебрежение.
«О стиле», 254
Демокрит
Демокрит из Абдер (Фракия) (ок. 470/460 – ок. 380/370 до н. э.), философ, основоположник атомистики.
Смелость – начало дела, но случай – хозяин конца.
Фрагм. 33b
Я предпочел бы найти одно причинное объяснение, нежели приобрести себе персидский престол.
Фрагм. 38
По уговору холод, по уговору тепло, по существу же лишь атомы и пустота.
Фрагм. 51
Несвоевременные удовольствия порождают неудовольствия.
Фрагм. 296
Ищущим блага оно достается с трудом, зло же приходит само и без искания.
Фрагм. 297
Быть хорошим человеком – значит не только не делать несправедливости, но и не желать этого.
Фрагм. 303
Учись гораздо более стыдиться самого себя, чем других.
Фрагм. 309
Совершающий несправедливость несчастнее несправедливо страдающего.
Фрагм. 321
Враг не тот, кто наносит обиду, но тот, кто делает это преднамеренно.
Фрагм. 324
Если перейдешь меру, то самое приятное станет самым неприятным.
Фрагм. 334
Кто в чем-либо нуждается, тот не богат, а кто ни в чем не нуждается, тот не беден.
Фрагм. 346
Глупцы желают долгой жизни, не испытывая радости от долгой жизни.
Фрагм. 362
Глупцы, боясь смерти, желают себе старости.
Фрагм. 366
Не стремись знать все, чтобы не стать во всем невеждой.
Фрагм. 374
Не относись ко всем с недоверием, но будь со всеми осторожен и тверд.
Фрагм. 393
Кто сам не любит никого, того ‹…› тоже никто не любит.
Фрагм. 398
Кому попался хороший зять, тот приобрел сына, а кому дурной, тот потерял и дочь.
Фрагм. 426
Ложе уничтожает ссору любовников.
Фрагм. 427
Старик уже был юношей, а юноша еще неизвестно, доживет ли до старости. Итак, благо, уже осуществившееся, лучше блага, которое еще в будущем и неизвестно, осуществится ли оно.
Фрагм. 429
Старость есть повреждение всего тела при полной неповрежденности всех частей его.
Фрагм. 430
Гражданская война ‹…› и для победителей и для побежденных ‹…› одинаково гибельна.
Фрагм. 440
Бедность в демократии настолько же предпочтительнее так называемого благополучия граждан при царях, насколько свобода лучше рабства.
Фрагм. 443
Прекрасные вещи вырабатывает учение посредством трудов, скверные же вещи без трудов, сами собой производятся.
Фрагм. 475
Больше людей становятся хорошими от упражнения, чем от природы.
Фрагм. 477
Многие, не учившиеся ничему разумному, тем не менее живут разумно.
Фрагм. 478
До́лжно или быть хорошим, или подражать хорошему.
Фрагм. 495
Чувств больше пяти у животных, мудрецов и богов.
Фрагм. 572
Для меня один человек – что целый народ, а народ – что один человек.
Фрагмент (Сенека. «Письма к Луцилию», 7, 10)
Демонакт
Демонакт (II в.), философ-киник родом с Кипра.
Демонакт пришел к человеку, который, запершись в темном помещении, горько оплакивал своего сына. Философ заявил, что он маг и может вывести на землю тень умершего, при том, однако, условии, что несчастный отец назовет ему имена трех человек, которым никогда не приходилось никого оплакивать. Человек, потерявший сына, ‹…› не мог никого назвать. «Не смешон ли ты, – сказал Демонакт, – считая, что только сам невыносимо страдаешь, и не зная никого, кто был бы незнаком с горем?»
(Лукиан. «Жизнеописание Демонакта», 25)
Один приятель попросил Демонакта: «Пойдем в храм Асклепия и помолимся за моего сына». – «Ты, должно быть, считаешь Асклепия глухим, полагая, что он не услышит нас, если мы будем молиться на этом месте», – сказал философ.
(Лукиан. «Жизнеописание Демонакта», 27)
Кто-то спросил Демонакта, считает ли он, что душа бессмертна. «Бессмертна, – ответил он, – но не более, чем все остальное».
(Лукиан. «Жизнеописание Демонакта», 32)
Увидев как-то прорицателя, который за плату предсказывал будущее кому угодно, Демонакт сказал: «Я не понимаю, за что ты берешь деньги: ведь если ты можешь изменять предначертанное – сколько бы ты ни потребовал, этого все равно будет мало; если же все свершится так, как угодно божеству, – к чему вообще твои пророчества?»
(Лукиан. «Жизнеописание Демонакта», 37)
Кто-то ради насмешки спросил философа: «Если я сожгу тысячу мин дерева, сколько получится мин дыма?» – «Взвесь, – сказал Демонакт, – золу, все остальное вес дыма».
(Лукиан. «Жизнеописание Демонакта», 39)
[Плохому] оратору ‹…› Демонакт посоветовал заниматься упражнениями. ‹…› Тот ответил, что все время произносит речи наедине с самим собой ‹…›. «Тогда понятно, почему ты плохо говоришь, ведь у тебя такой глупый слушатель».
(Лукиан. «Жизнеописание Демонакта», 36)
Некий Полибий, человек совершенно невежественный и не умеющий грамотно разговаривать на своем родном греческом языке, сказал: «Император почтил меня римским гражданством». – «Лучше бы, – возразил Демонакт, – он сделал из тебя грека, а не римлянина».
(Лукиан. «Жизнеописание Демонакта», 40)
[О споре невежд: ] Один ‹…› доит козла, а другой ему подставляет решето.
(Лукиан. «Жизнеописание Демонакта», 28)
Моясь однажды в бане, Демонакт никак не мог решиться зайти в горячую воду. Кто-то стал упрекать его в трусости. «Скажи, ради отечества, что ли, должен я сделать это?» – возразил Демонакт.
(Лукиан. «Жизнеописание Демонакта», 42)
Когда кто-то удивился, неужели такой философ, как Демонакт, с удовольствием вкушает медовые лепешки, он ответил: «Не думаешь ли ты, что только для дураков строят пчелы свои соты?»
(Лукиан. «Жизнеописание Демонакта», 52)
Некий человек, заметив на ногах Демонакта явные признаки старости, спросил: «Что это такое, Демонакт?» А он с улыбкой ответил: «Следы от зубов Харона».
(Лукиан. «Жизнеописание Демонакта», 45)
Когда кто-то спросил его: «Как ты думаешь, что из себя представляет подземное царство?» – Демонакт ответил: «Подожди немного, и я тебе напишу оттуда».
(Лукиан. «Жизнеописание Демонакта», 43)
Демосфен