Приключения в новогоднюю ночь - Эрнст Гофман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
...молодом живописце по имени Филипп... портрете одной юной принцессы.. -- Имеется в виду Филипп Фейт (1793-- 1877), пасынок Фридриха Шлегеля, главы немецкой романтической школы; упоминаемая картина -портрет прусской принцессы, написанный в 1814 г.
Петер Шлемиль -- герой повести Адальберта фон Шамиссо "Удивительная история Петера Шлемиля" (1814), продавший дьяволу свою тень. Отвергнутый обществом, невестой, друзьями, он находит смысл жизни в научных разысканиях и странствиях (биографический штрих из жизни самого Шамиссо) с помощью волшебных "семимильных" сапог. Отсюда поразившая гофмановского рассказчика деталь: домашние туфли поверх сапог, которые позволяют Шлемилю, когда это нужно, идти обычным шагом. Описание внешности незнакомца воспроизводит титульный портрет Шлемиля в первом издании повести Шамиссо. Гофман высоко ценил это произведение и все творчество Шамиссо.
Кондитерская Фукса становится местом действия в новелле "Пустой дом".
Это Минна, она замужем за Расколом.-- Минна -- невеста Шлемиля, отказавшая ему из-за утраты тени и вышедшая замуж за его слугу, злодея и обманщика Раскала (по-английски "негодяй").
Дапертутто-- dapertutto (итал.). -- везде, повсюду; это значащее имя, возможно, подсказано фольклорным персонажем "Везде-Нигде". Гофман нередко пользовался этим приемом -- переводом значащих немецких имен на итальянский язык.