За тридевять земель - Эмма Ричмонд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бросив взгляд назад, на здание, она увидела его в одном из окон. Рядом виднелась темная фигура Грега Хэнсона. Что за ирония судьбы? Почему она встретила мужчину, которого уже не ожидала увидеть? В месте, где она никогда не была раньше, в офисе человека, которого она не знала и с которым ей было необходимо встретиться.
Но это ведь не было случайностью? Нет, если Сэм работал на Табинера. Тогда он знал или подозревал, по какой причине она появилась там. Абби сбросила скорость и направила машину в тупик. Она пойдет в туристическое бюро, и они подберут для нее что-нибудь подходящее. Какое-нибудь тихое место, где она сможет подумать обо всем. О Сэме.
Рассеянно ведя машину, она остановилась на большой площадке для парковки недалеко от канатной дороги. Спросив у первого встречного, где ближайшее турбюро, все еще думая о Сэме, она шла к центру города по главной улице, которая была здесь пешеходной, где люди толпились возле киосков с дешевыми сигаретами, батарейками и еще бог знает с чем.
Толпы народа, несмотря на послеобеденное время… Абби направлялась в туристическое бюро недалеко от Айриш-тауна. И там она снова увидела Сэма.
Не задумываясь ни на мгновение, она пошла за ним. Высокий и властный, он притягивал ее к себе и возбуждал. Да, возбуждал, призналась она самой себе, презирая собственное тело за то, как оно реагировало на этого мужчину. Она не хотела чувствовать что-то к нему. Только узнать правду.
Она видела, как он вошел в старое здание с тяжелой деревянной дверью. Любопытно, живет он там или навещает кого-то из знакомых? Она развернулась и направилась в бюро. Оно было закрыто.
Двумя часами позже, посетив пять отелей, которые она нашла, больная и раздраженная, она поехала туда, где видела Сэма, и припарковалась на улице. У нее было два пути: или постучать в дверь, в которую он входил, и спросить, дома ли он, и потом спросить его, где она может переночевать, или ей надо возвращаться в Испанию и искать отель там.
Гордость должна была остановить ее, но гордость молчала. Зато гнев — нет. Сэм задолжал ей кое-что в Англии. Сделав усилие над собой, она подошла и позвонила. Она слышала звонок внутри, но никто не ответил. Она попыталась еще раз, потом вернулась в машину. Измученная, она откинулась на спинку сиденья… Она чувствовала себя так, словно путешествовала целую вечность. Длинная поездка из Англии, напряжение перед встречей с Натаном Табинером, нестерпимая жара, а потом шок от встречи с Сэмом. Неудивительно, что она совершенно разбита.
Откинувшись на спинку сиденья, она смотрела прямо перед собой. Давай, Абби! Взбодрись! Или уезжай! Она никак не могла ни на что решиться, а уже начинало темнеть.
Рассеянно проведя пальцем по приборной панели, она вздохнула. Пылища! Нужно прибрать здесь. Самая умная мысль за весь день. А потом она поедет в Испанию. Она может вернуться завтра. И узнать, кто такой Сэм.
Каким образом? — спросила она себя недовольно. Что, она обыщет его? Порывшись в бардачке в поисках тряпки, она улыбнулась про себя. У нее в руках была метелка для стряхивания пыли, когда они впервые встретились… Что-то здесь было не так, иначе он не подумал бы, что она преследует его… После его нелюбезного приема было бы логичным уехать, покинуть Гибралтар.
Тень легла на ее лицо, и она быстро оглянулась. Грег Хэнсон наблюдал за ней. Советник. Чей?
— Я убираюсь, — сказала она спокойно. Он не ответил. — Ничего больше. Только жду.
— Сэма?
— Да. Кажется, его нет дома.
Держа дистанцию, словно Абби могла быть опасной для него, он спросил, поколебавшись:
— Он знал, что вы придете?
— Да, — солгала она. — Все отели переполнены.
— И он сказал, что вы можете остановиться здесь?
— Да. — Она сама не знала, почему лжет. Это не входило в ее намерения. Но, может, ей удастся выйти сухой из воды. — Вы знаете, где он?
Он покачал головой.
— Он должен быть здесь. Мне нужно ехать в Дже… Простите, — извинился он. — Мои планы вас, наверно, не интересуют.
— Не интересуют, — согласилась она. Она не собиралась быть грубой, но быть дружелюбной требовало таких усилий, что она предпочла остаться самой собой.
— У меня есть ключ… — начал он робко.
— Хорошо. А как насчет машины?
— Вы можете оставить ее тут рядом. Я покажу вам.
— Будьте добры.
Он медленно пошел, она поехала за ним… Почему он так нервничал? Хотя, если Сэм разговаривал с ним так, как он говорил с ней, ничего удивительного. Или это ее вина? Ей всегда не хватало обходительности в общении с мужчинами.
Следуя за ним по узкой аллее, она припарковала машину в конце ее. Выбравшись из машины и взяв сумку, она вежливо поблагодарила Грега.
— Очень хорошо, что вы проходили мимо, мистер Хэнсон.
— Грег, — поправил он, доставая ключ из кармана. Он задержался возле стеклянной двери, закрытой тяжелой решеткой. — Зовите меня Грег.
— Абби Хантер.
— Да, Сэм говорил.
А что еще он говорил? Ей стало интересно. Почему он избегает ее как чумы? Это точно заставит Грега нервничать. Вот она умеет производить впечатление человека, у которого вообще нет нервов. Было удобно притворяться безразличной, беззаботной, и ей это превосходно удавалось, потому что она долго практиковалась. Но остановиться в его квартире без разрешения?..
— Может, он не вернется до утра, — пробормотала она, и Грег посмотрел на нее подозрительно.
— Он ведь разрешил вам остановиться здесь, не так ли?
— Да, а что?
— Нет, ничего. Просто я не увижу его. Я еду в Джерез, вот почему я здесь.
— Зашли попрощаться?
Он покраснел, и она почувствовала себя неловко. Обманывать Сэма — это одно, а этого милого простодушного человека — совсем другое. Что же изменилось, Абби? Ты обманывала людей всю твою взрослую жизнь. Говорила с ними так, как будто они были ниже тебя. А ведь ты пыталась измениться. Просто трудно внезапно расстаться с ролью, которую играла четырнадцать лет.
Раздраженно тряхнув волосами, она прошла в дом.
— Здесь всегда так тепло в феврале?
— Нет, эта неделя — исключение.
Осматривая безупречно чистую кухню, она кисло улыбнулась. Сэм предпочитает самое лучшее. Она не знала, живет ли он постоянно в Гибралтаре. Она может спросить Грега, но у нее больше не было сил на разговоры. Все, что она хотела, — это прилечь где-нибудь.
— Сюда, пожалуйста, — неуклюже пробормотал Грег, когда провел ее через арку в потрясающую комнату. Огромная, прекрасно обставленная, в серых и белых тонах, она поражала каким-то холодом. Наверно, из-за того, что деревянные ставни на окнах были закрыты. Сэм, должно быть, хорошо обеспечен, если может позволить себе такую квартиру. Интересно, частные детективы хорошо зарабатывают? Он обвинил ее в том, что она что-то скрывает, подумала она кисло, но по сравнению с этими апартаментами ее ложь просто ничтожна.