Наш нянь - некромант (СИ) - Юлианна Гуськова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А нам правда можно? – казалось, они не верили в то, что действительно будут готовить.
– Нужно, – убедил их я, также вооружившись ножичком побольше, чтобы почистить рыбу
Когда я уже ловко начал соскабливать чешую с рыбины, то услышал неожиданный вопрос:
– Дядя Рот… а как ее чистить?
Тут-то я и понял, что дети не приучены к хозяйственной деятельности и вряд ли помогают сестре. Невольно вспомнил себя, как избалованным мальчишкой прошел экзамены в академию и, проклиная весь свет, ночью дежурил на кухне, чистя овощи. Вот она – суровая жизнь первокурсников. Это не как в книжках, никто не даст тебе в одиночку сторожить кладбище и отрабатывать заклинания – вначале дежурство на кухне, а потом уборка академических территорий и туалетов.
Я несколько по-новому взглянул на пацанят. Растут, как сырки, которые не только катаются в масле, но которых их еще сверху им же поливают. До чего ж знакомо.
– Значит, так, – отложил я рыбину и, подвинув скрипучий стул к столу, взял в руки картошину. – Берете картофель среднего размера или чуть меньше. Мы будем готовить рыбу с овощами. Вы же в курсе, что картошка – овощ? – уточнил я на всякий на случай и получил утвердительные кивки. – Прекрасно. Берете и делаете небольшой надрез.
Все я показывал на практике, и мальчики тут же принялись повторять мои действия.
Так как риск порезаться у деток был высок, я всё же решил немного поколдовать и наложил на кухонные ножи парочку заговоров. Во-первых, чтобы они стали поострее, а то половина тупые, как пробки, во-вторых, чтобы резали они только продукты и не травмировали хозяев. Детям это сберегло парочку пальцев, которые, на мой взгляд, лишними не были.
Чистили мальчики кривовато, срезая много лишнего, но начинать с чего-то стоило. Я не забывал поддерживать их мотивацию словами о том, что шпионами быть непросто.
– Дядя Рот, а что вы умеете? – Дети вообще не привыкли молчать или делать что-то в тишине. – Можете ходить на цыпочках?
– Зачем мне ходить на цыпочках? – Я продолжал заниматься разделкой рыбы, раздумывая, стоит ли провести внутренний разбор ее органов или для первого дня это будет слишком.
– Чтобы двигаться бесшумно, – пояснили мне с неким снисхождением.
– Для этого не нужно ходить на цыпочках, – развеял я забавный миф.
Некоторое время дети сидели, переглядываясь и хмурясь, видимо, переваривая информацию.
– А вы нам покажете?
– Зависит от вашего послушания, – продолжал я манипулировать малютками, придя к выводу, что сидеть с детьми не так уж и трудно.
– Но мы и так вас слушаемся, – надулись они, и кто-то из них пихнул под столом ногой другого.
Ссориться парням я не мешал, однако сурово посмотрел, когда шум возни стал нарастать.
После того как с картошкой было покончено, позвал пацанят к кухонному гарнитуру, чтобы показать, как быстрым и эффективным методом избавить рыбу от костей. Так как они были не слишком высокими, то чтобы наблюдать за ходом работы, им пришлось пододвинуть стулья.
– Доставайте соль, перец и все другие специи, – скомандовал я, принявшись за поиски противня.
Хозяйничать на чужой кухне было не то что бы неприятно… скорее слишком неудобно – не знаешь, где что лежит и лежит ли вообще.
Сейчас мы с объектами наблюдения были в одной лодке – я ничего не знаю, и они тоже. Поэтому ингредиенты искали дружной троицей. Мелкие предлагали позвонить сестре, но я отказался, решив, что это сущий пустяк, ради которого не стоит отвлекать людей от нормальной работы.
Кое-как мы нашли необходимые специи и поставили рыбу в духовку.
– Не трогать, –– шикнул я на блондинчика, чья ручонка уже потянулась к рычажкам на плите.
В этот же миг ко мне пришла отличная мысль. В конце концов, я буду здесь целую неделю, нужно же мне как-то различать этих некромантиков, а потому стоит их обозначить.
– А сестра вас не путает? – уточнил я у них, решив переместиться в игровую, пока рыба готовится.
– Она говорит, что мы не похожи, и никогда не путает нас. Риса всегда замечает, если мы хотим поменяться местами, – бодро ответили они, глядя на меня с неким предвкушением.
Пока что я дал детям полистать их же книги, но они слабо заинтересовали сорванцов, и те просто делали вид, что заняты, продолжая общаться со мной.
– Хорошо. – Я понял, что сестре, как родственнице, проще с этим. – А тетя? – вспомнил, что в доме, помимо хозяйки, живет и ее подруга, которую дети величают тетей и о которой очень тепло отзывался Тартис.
– Она через раз отгадывает. Чаще всего на пробор смотрит. – Мелкие указали на волосы, а мне пришлось подметить, что прически действительно разные, но не настолько, чтобы запомнить это как главное отличие. – Дядя Рот, а вы под иллюзией? Можете снять ее? А вы как шпион выглядите? Или вы под прикрытием и вам нельзя показывать свое лицо? – Детей интересовали совсем другие вещи.
– Пока я ваша нянька, иллюзию не сниму, – покачал я головой, не желая раскрывать все карты в первый же день.
– Ну ладно… – буркнули они, а я наконец-то решил:
– Значит, так, – взял я с детского столика, который, видимо, был предназначен для поделок, два маленьких квадратика разных цветов на самоклеящейся бумаге. – Даскен приклеивает на лоб красный, Тревис черный.
Мальчики удивленно посмотрели на меня, но согласно приклеили квадратики, а я тут же зачаровал их магией, чтобы они не вздумали подшутить и поменять их местами.
– Что мы будем делать теперь? – уточнили дети, а я подумал, что откладывать обещания негоже, да и пока у нас есть свободная минутка, стоит показать им некоторые рабочие приемы.
Я подмигнул и в следующий миг уже стоял у них за спиной, положив руки на плечи.
– Ух ты, – подпрыгнули пацаны от восторга. – Дядя Рот, научите и нас! – заканючили они, а я нравоучительно подметил:
– Быстрота движений – залог успеха. Снимайте носки, будем учиться плавно ходить.
***
Я всегда думал, что работа нянькой ужасна и отвратительна, и в первое время мне действительно так и казалось, однако пару часов спустя я перестал ассоциировать себя с сиделкой и начал воспринимать парнишек новичками