Янтарный звездопад - Мидзуна Кувабара
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нао!
И Наоэ, не говоря ни слова, притянул Такаю к себе.
Притянул и крепко обнял — без ответа. А что еще оставалось делать?
* * *
— Косака, подонок… Почему… — простонал Чиаки.
Косака безразлично взглянул на него:
— Ну, Ясуда-доно, Какизаки-доно, никак не ожидал встретить вас здесь.
— Что это все означает, Косака Дандзе?
— Право, почему это должно нечто означать? Я случился рядом с местом грызни лисиц и Яш и просто не смог пройти мимо.
Чиаки и Аяко пригвоздили Косаку убийственными взглядами.
— И мне вовсе не по нутру позволить этой изящной заклинательнице быть вашим соперником. Слушайте меня хорошенько, Перерожденные Уэсуги. Я, и никто другой, сотру вас в порошок. Именно мне предстоит оборвать ваши жизни!
— !
Закрутившись у ног Чиаки и Аяко, сильнейший порыв ветра с воем обрушился на них, будто сотни ножей вонзились в тело.
— !
Руки, вскинутые для защиты, пронзила острая боль — их покрыли бесчисленные порезы.
Это сработало лезвие вихря.
— … Сволочь! Никакого понятия!
— Нагахидэ! Берегись!
Оглянувшись, Чиаки заметил пылающих коко, берущих их в окружение. Есиасу продолжал упоенно читать мантру.
— Она что, чудовище? Вот мерзавка!
— Идут!
Пространство вокруг зловеще взвыло, и коки бросились в третий раз. Косака, озаренный вспышками, выкрикнул:
— А теперь я!
Аяко поспешно изобразила мудру и соорудила гошинху над Чиаки. Воздушные ножи скользнули вдоль плетения барьера. Чиаки цокнул языком.
— Так их не победить.
Чиаки сосредоточился: огромная бетонная глыба за Косакой (весила она, вероятно, побольше тонны) вздрогнула и с громким треском развалилась на части. Куски ее полетели в Косаку.
— !
Что-то невнятно выкрикнув, Косака развернулся и загородился стеной. Лезвие ветра, призванное им, устремилось навстречу осколкам бетона, разбивая их один за другим. Затем Косака собрал в ладони силу:
— Умрите, Яша-шуу!
— Тебе того же!
Чиаки проделал то же, и они с Косакой атаковали одновременно. Их силы столкнулись с ужасающим треском и взорвались.
— Ууй!
— Нагахидэ!
Аяко заслонила уязвленного Чиаки, однако лисы подбирались сзади. Чиаки сомкнул ладони в ритуальном жесте:
— БАЙ!
Лисиц разбросало, но тут подоспел Косака со своим лезвием вихря. Аяко пригнулась и запустила в Косаку силой.
— Он кири каку ун соака, он кири каку ун соака…
Ночь бурлила от мечущихся лис — Есиасу оказался сильнее, чем они ожидали.
— БАЙ!
Чиаки изгонял непрерывно, но все уже превратилось в соревнование на выносливость. Тебуку отнимало слишком много сил. Если они не убьют хозяина коко, им не поздоровится.
— Думаешь, я позволю тебе сделать это?!
Даже когда Чиаки удавалось накинуть на Есиасу гебаку, коко продолжали яростно набрасываться, и собрать силу не получалось. Внимание же Аяко полностью занимал Косака.
— Зачем ты… перешел на сторону … Могами?!
Отвечая на удар, Косака парировал:
— На сторону Могами? Хе… я просто хочу… одолеть вас.
— Перебежчик!
Пространство между ними разорвало взрывом. Силы были равны… хотя нет, кажется, у Косаки было преимущество. Он сражался самозабвенно, и с губ его не сходила слабая улыбка.
Но…
Концентрация Косаки вдруг спала, будто что-то отвлекло его на секунду. Аяко не упустила крохотной возможности одержать верх:
— Вот тебе!
— !
Косака принял прямой толчок силы и отлетел. Он, конечно, наспех прикрылся стеной, но все равно его оглушило. И когда Аяко приготовилась нанести завершающий удар, Косака изо всех сил швырнул плазму. Ярко вспыхнуло.
— Аааа!
Аяко вздрогнула, заслонив лицо, а Косака тем временем немного оправился.
— Хм, дошло до вас, наконец.
— ? Что?
— Подкрепление прибыло. Можете потом истреблять лис, сколько душе угодно.
— А?
— Кагеторе передайте, что самое важное — тот, кто призывает коко. Хотите одолеть врагов, убейте сперва его.
— Чт! Косака!
Внезапно земля задрожала от топота огромного количества людей. Лисы пронзительно взвыли. Оглянувшись, Есиасу и Чиаки увидели бегущих к ним вооруженных воинов, которые размахивали мечами, разрубая лис. «Что?!» — в возгласе Есиасу слышались одновременно изумление и ужас.
Мужчина лет тридцати, стоящий во главе отряда, воскликнул:
— Онре Могами! На сей раз вы не спасетесь!
— !..Датэ!
Это был Катакура Кодзюро Кагецуна, вассал клана Датэ.
«Негодяи… как не вовремя…»
Есиасу зло прищелкнул языком и принялся поднимать потерпевших поражение лис:
— Он кири каку ун соака, он кири каку ун соака…
Косака, который обеспечивал необходимую поддержку, пропал из виду. Очевидно, сбежал, рассудив, что силы неравные. А у Есиасу не осталось сил на сражение со скелетами. Что касается Чиаки, сперва он с момент колебался, к кому на подмогу спешат воины, но когда те набросились на коко, во всем разобрался:
— В толк не возьму, что все это значит, но это конец!
— Ты… нет! — вскричал Есиасу, то ли соглашаясь, то ли нет.
Все лисы в тот же момент ослепительно засияли.
— !
Духи вложили всю энергию в одну мощную вспышку. Все накрыло светом, и Чиаки непроизвольно зажмурился.
— Ой!
Мерзавцы, я вам это припомню! Проклятые Датэ!
Наверное, то эхом вернулся голос Есиасу. Сияние сразу же угасло, и снова окрестности погрузились во мрак.
— ?
Продрав-таки глаза, Чиаки увидел на земле изломанную женскую фигурку, которая до этого была Есиасу. Сам дух покинул сосуд и сбежал.
— Фухх, так мы прохлопали свой шанс? — он с сожалением сплюнул и повернулся к воинам. Вперед вышел Кодзиро:
— Как вы?
— Не ожидали от вас подмоги. Вы оншо Датэ?
— Я — Катакура Кагецуна, вассал клана Датэ. Вы, ясное дело, Яша-шуу Уэсуги.
— Ха, похоже, мы не безызвестны, — ответил, улыбнувшись, Чиаки. — Мое имя Ясуда Нагахидэ. А это Какизаки Харуиэ. Пока позвольте вас отблагодарить. Мы не предусмотрели… Никогда и не думали, что Косака переметнется к Могами.
— Косака? Что?! Косака Дандзе?!
Чиаки вопросительно склонил голову, завидев, как с лица Кодзюро сошли все краски:
— Вы знаете его?
От изумления Кодзюро с момент не мог выговорить и слова. Аяко встрепенулась, вспомнив, как Такая упоминал, что Датэ контактировали с Косакой.
— Что Косака сказал Датэ? Что на уме у Такеды?
Кодзюро отозвался холодно, но спокойно:
— По этому поводу мой хозяин Масамунэ желает провести встречу. Могу ли я попросить вас передать это вашему господину, лорду Уэсуги Кагеторе?
— А?
Глава 4: Падающие звезды
— Он хочет поговорить со мной? Сам Масамунэ?
Чиаки и Аяко передали Такае эту весточку по возвращению в отель. Взгляд его внезапно упал на повязку на правой руке — тогда Масамунэ и его окружение позаботились о нем.
— С Уэсуги Кагеторой? Он так и сказал?
— Они довольно-таки о нас наслышаны. И пусть это разве благодаря Косаке, — прокомментировал Чиаки, — я этому паршивцу не верю. Он ведь утверждал, что ищет союза Такеды с