Женаты по договору (СИ) - Серганова Татьяна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не против это повторить еще раз, — продолжила я под одобрительной смешок принца, который явно веселился над нашей пикировкой.
Отлично, именно для него и была эта игра. Все должны быть уверены, что мы настоящие муж и жена.
— Поговорим об этом позже, — отозвался демон, присаживаясь рядом. — А пока я не против перекусить.
После завтрака я вернулась в комнату собирать вещи. А уже через час мы садились в магически утепленные сани, чтобы продолжить путь.
Еще три часа на то, чтобы выйти из нестабильной местности.
Мы остановились в очередном постоялом дворе. Мейнору надо было время, чтобы прийти в себя, набраться сил и подготовиться.
Последний портал был построен вечером, когда уже начало темнеть и небо окрасили оранжево-красные всполохи.
— Готова? — спросил муж, беря меня за руку.
— Готова.
Очередная вспышка, пустота под ногами и лишь его рука не давала мне затеряться в межмирье.
Еще один шаг и мы оказались на границе с великой и таинственной Пустошью.
— А вот и вы, — громко произнес высокий демон с легкой сединой на висках, который шагнул нам навстречу.
Знакомый взгляд, порывистые движения и форма губ.
Я сразу поняла, кто передо мной.
— Тэир-оир, приветствую тебя, — произнес муж, продолжая меня удерживать за руку.
— И я тебя, Мейн-оир, — отозвался он.
И мне стало не по себе от его взгляда.
Вот и познакомились.
Глава третья
То, что они — Тэир-оир и Мейнор — похожи, было понятно сразу: черты лица, движение и мимика, взгляд одинаковых угольно-черных глаз. И несмотря на то, что этот демон выглядел массивнее и выше моего мужа, больше силы и мощи исходило именно от последнего.
Как такое возможно?
Этот демон выглядел намного страшнее и опаснее Мейнора, но силы от него исходило меньше, хотя тоже много. Намного больше, чем у меня.
Вот что значит нет предела магического резерва.
— Ты задержался, брат, — медленно произнес Тэир-оир, четко и старательно выговаривая каждое слово.
Так обычно говорят на чужом языке, боясь ошибиться.
Демон явно владел им хуже брата.
Но не это меня волновало. Мужчина не сводил глаз с меня и наших переплетённых рук.
Я хотела было вырваться из этого захвата, но Мейнор не позволил, еще сильнее вцепившись в руку, явно давая понять, что мы вместе.
— Метель на нестабильном участке. Три дня просидели на одиноком постоялом дворе, не в силах выбраться.
— Понятно.
— Ну раз мы здесь, переходим к делу. Наследного принца Лагарта Гаэтара ты знаешь.
— Приятно снова вас видеть, Тэир-оир, — радостно произнес принц, который за эти часы до переноса успел хорошо опустошить запасы алкоголя нашего временного пристанища и сейчас едва стоял на ногах, дыша винными ароматами.
— Добро пожаловать, — почтительно произнес демон.
Одет Тэир-оир был довольно просто и легко: темные штаны, светлая рубашка и потертый сюртук неопределенного коричневого цвета. На ногах стоптанные башмаки. Русые волосы собраны в низкий хвост, повязанный обычной тесемкой, цвет которой не разобрать.
— Это начальник королевской охраны Тайгер и его помощники, — начал по очереди представлять остальных Мейнор.
Тот кивал, а взгляд черных глаз все равно возвращался ко мне, заставляя ежиться от испуга.
Я так мечтала оказаться здесь, так хотела увидеть древнюю Пустошь, вдохнуть горячий воздух, ощутить себя частью чего-то великого. Столько времени гадала, представляя каким же будет это место.
И вот я здесь и рассмотреть ничего не могу. Все красоты перегораживал этот гигант с черными глазами, алый шатер за его спиной и непонятно откуда взявшееся чувство вины.
Что-то я сомневалась, что этот демон обрадуется такой невестке.
— А это… — начал муж, но тут же был перебит.
— Она похожа на Ариенн, но не она, — заявил Тэир-оир, продолжая меня изучать.
«Он знал маму. Впрочем, это не удивительно. Если мама тайно пробралась в Пустошь, то не удивительно, что её запомнили».
— Ариенн Дэрринг была моей матерью, — вмешалась я.
«И зачем вылезла? Стояла бы и молчала. Нет, надо было влезть».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})И, кажется, все стало еще хуже.
Не знаю как такое возможно, но воздух вокруг нас начал медленно густеть, а звуки затихать.
— Значит, дочь, — как-то странно отозвался демон и взгляд его глаз стал еще более пронзительным. — Дочь герцога Альбери.
А потом вдруг быстро заговорил на гортанном наречии. Ничего непонятно, но почему-то неприятно.
Вроде не ругался, но ощущение какое-то непонятное. А еще имя мамы прозвучало раза два или три.
— Говори на Межвидовом (прим. автора. Межвидовой язык является единым общим языком, который используется для общения между государствами), чтобы всем было понятно, — вдруг произнес Мейнор. — Tвoих знаний для этого более чем достаточно, брат.
Тэир-оир недовольно нахмурился, но всё-таки просьбу выполнил.
— Ты же говорил, что не станешь вмешиваться.
— Мы уже вмешались.
— Герцог знает о том, что она здесь?
— Папа пропал несколько месяцев назад, — быстро ответила я, решив больше не играть в молчанку.
— Пропал? — повторил Тэир-оир и как-то очень странно взглянул на брата.
— Да, теперь ты понимаешь, почему мы здесь.
— Колесо запущенно, — кивнул старший демон. — Надо немедленно всем сообщить.
— Это еще не все, — вдруг произнес Мейнор, еще сильнее сжимая мою руку.
«О нет! Нет-нет-нет! Только не сейчас!»
Но у мужа на этот счет были свои планы.
— Я не представил тебе последнего участника нашего путешествия. Это Николетта Дэрринг, герцогиня Альбери и моя жена.
3.2
Мне стоило огромных трудов сдержаться и не стукнуть мужа. Или хотя бы не отдавить ему ногу своим каблучком.
До чего же бесчувственный гад!
Разве можно говорить такие вещи таким образом? Надо было отвести своего брата в сторонку, дать ему немного вина (хотя я сомневаюсь, что Тэир-оир пьет) и только потом сообщить о смене статуса.
Это же унизительно.
— Жена, значит, — медленно повторил демон.
И по грозному лицу не понять, о чем он думает.
Семейное у них это что ли?
— Слушайте, вы тут разговаривайте, а мы с ребятами пойдем в шатер. Да и жарко тут, — подал голос принц.
Жарко.
Точно.
Мы же уезжали из снежной бури, а тут самое настоящее лето.
И как я не заметила?
Наверное, очень сильно испугалась.
Зато теперь полностью ощутила всю прелесть резкой перемены климата. Пот по спине и лицу тек градом, было жарко, душно и страшно хотелось пить. А еще сесть куда-нибудь.
— Ваш шатер по центру, — сообщил старший демон. — Еда, напитки и место для отдыха готовы. Располагайтесь, а мы сейчас подойдем. Брат, не мог бы ты со своей женой пройти сюда, — и указал на шатер, что стоял чуть в сторонке.
Был он поменьше, да и цвет вместо красного, зеленый, но тоже довольно симпатичный.
— Мы с радостью, — выдохнула я.
Мысль о том, что придется еще минут десять-двадцать стоять на солнце и выслушивать речь о скоропалительности нашего брака, казалась совсем невыносимой. Уж если и придется пройти через это унижение, то только не на улице.
— Конечно, — отозвался Мейнор, который успел обменяться подозрительными и очень многозначительными взглядами с братом.
В шатер я вбежала первой, на ходу расстегивая шубку и снимая шапку, не забыла размотать шарф, который намокшей от пота тряпкой болезненно сдавил шею, оставляя покраснение на коже.
Сняла бы еще и ботинки, но постеснялась.
Весь свой скраб я вручила молчаливому слуге, что стоял у входа, склонив голову. В данный момент я жалела лишь о том, что нельзя отдать ему и свое платье. Из тонкой шерсти, оно насквозь промокло на спине и причиняло дискомфорт.
— Можете снять обувь, герцогиня Альбери, — заметил Тэир-оир, входя следом.
— Можно просто Николетта, — отозвалась я.