Четвертая стена. - Ренат Аймалетдинов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Jim Beam» — американский бурбон. Цена за 40 мл — 350 рублей. Только что незнакомец потратил более 1000 рублей на выпивку себе и двум неизвестным ранее парням. «Кто он такой? Что вообще произошло? Это вообще реально? Да, нее… Не может быть», — подумал Джерри и даже слегка отрезвел. Однако уже через полчаса его бессознательное состояние пришло в норму. На часах 16:30. В ресторане играет песня «The Ballad Of Chasey Lain» группы «Bloodhound Gang». Все трое уже были в «муку», но никто из них не хотел останавливаться. А впереди целый день…
Глава IV
25 апреля. Суббота. 12:28. Джерри проснулся у себя в комнате. Однако лежал он на полу рядом с разложенным в кровать диваном, и у него жутко болела голова — сильное похмелье. В качестве подушки этой ночью выступала книга в твердом переплете «Что делать?» в авторстве русского классика Николая Гавриловича Чернышевского. Идеально! Именно из-за таких последствий Джерри и не любил крепкий алкоголь, предпочитая пиво или легкие коктейли на основе вермута. Однако на второе у него денег, как правило, не было. Обычно он напивался для того, чтобы забыться, а для этого хватало и дешевого пива. Протерев глаза и разглядев очки в метре от себя, Джерри встал на ноги, надвинул ранее недостижимые ему в силу длины рук очки и отправился на кухню, чтобы освежить глотку. Он едва стоял на ногах, поэтому шел вдоль стенки, а в его голове играла заунывная мелодия, напоминающая по звучанию «Paris» от «M.O.O.N.». К слову, композиция является официальным саундтреком к игре «Hotline Miami».
Выйдя из комнаты, он попал в серый, ничем не приглядный, коридор: напротив — входная дверь; справа — зеркало, полки для обуви, крючки для одежды и прочая типичная для прихожей утварь; слева — больше крючков и полок, а также продолжение коридора, в конце которого тоже висело зеркало. Зеркала на противоположных сторонах — старинный бытовой трюк, который использовался в узких или мелких помещениях для создания иллюзии объема. В данном случае они делали видимость безграничного коридора. Пол паркетный, а если посмотреть наверх, то можно увидеть там антресоли.
Дойдя до дальнего зеркала, Джерри повернул налево, войдя в арку. А дальше заковыристая планировка давала о себе знать. По сути, между коридором и кухней была еще одна длинная, но относительно узкая комнатка, сделанная в темно-зеленых тонах. Там стояло деревянное трюмо с заляпанным стеклом, небольшой советский шкаф со сломанным замком и старая, но добротная тахта, на которой лежал не кто иной, как Алекс. А рядом с ним валялся его чемодан. Джерри, естественно, нового друга не признал и изрядно удивился, увидев незнакомого мужчину в облеванном сером костюме у себя в квартире на тахте его покойной бабушки. К слову, Алекс тоже проснулся. Оба парня пристально смотрели друг на друга.
— Ты кто? — спросил Джерри.
— А ты кто? — выдержав паузу, в ответ, спросил Алекс.
— Я первый спросил.
— Я Алекс.
— А я Джерри.
— Это твое настоящее имя?
— А твое?
— Я первый спросил.
— Вроде того.
— А я не скажу, — сказал Алекс, повернулся лицом к спинке и снова задремал. «Что? Да как он смеет! Лежит у меня в доме и еще не отвечает на вопросы!» — подумал Джерри, и эта мысль слегка привела его в чувства. Подойдя к тахте, он начал расталкивать Алекса.
— Вставай, шашлык! — закричал Джерри, вспомнив древний видеоролик про толстого алкаша.
— Да пошел ты!
— Пошел ты, кожевник! — это была еще одна отсылка к малоизвестному в то время видео с двумя борцами — Ты у меня в доме спишь, дебил!
Алекс ничего не ответил — просто ударил Джерри по подбородку с разворота и бодро встал на ноги. Хозяин квартиры упал на пол, а незваный гость отправился на кухню, чтобы тоже освежить глотку. Кухня была выполнена в белых тонах: стены, жалюзи, стол, стулья, окна, а также стиральная машинка, плита и прочая необходимая бытовая техника. Из общего фона выделялись разве что черные настенные часы в форме кошки и стеклянный сервант в стиле модерн. Пол был выложен светло-голубой плиткой. Алекс схватил бутылку с водой, что стояла на столе, и выпил ее всю. Но вдруг он посмотрел на приходящего в себя Джерри, и что-то екнуло в его груди; он налил в стакан воду из фильтра и поднес его к молодому человеку.
— Ладно, извини, просто я не люблю, когда меня называют дебилом, — извинился Алекс, передав стакан.
— Кто же любит… — ответил Джерри, потирая подбородок, а затем принял подачку Алекса, выпив ее до дна. Он продолжил, — Что ты тут делаешь?
— Я не уверен, но вроде бы ты сам предложим мне пожить у тебя. Я хотел поселиться в отеле, но ты начал, мол, зачем это, ты че, давай лучше у меня переночуй.
— О Боже… — сказал Джерри и задумался: «Только этого мне не хватало! Володя, какую же ты свинью мне подсунул! У меня и так полный напряг с деньгами, а тут он. Надо его выдворить». Сделав глубокий вдох, Джерри продолжил, — Слушай, это была ошибка. Я не хочу сказать, чтобы ты выметался, но, блин, чувак, сам понимаешь. У меня сегодня важный день, мне уже нужно уходить, — говорил Джерри, посматривая на кошачьи часы.
— Я все понимаю, дай мне хотя бы минут десять сменить одежду.
— О'кей, чувак.
— Спасибо. Только это… У меня вопрос: «Почему Джерри?»
— А почему Алекс?
— Да что ты за муха такая? Хорошо, скажу первым: Алекс — сокращение от имени Александр. По-моему, так круче звучит, чем просто Саша. Мне двадцать три года; холост. Я…
— Мне плевать, чувак. Абсолютно, — перебил его Джерри.
— Ой, извини; я заговорился. Так… Ты-то каким образом Джерри?
— Меня зовут Кирилл Еремеев. Еремей — русский аналог имени Джерри. Все просто.
— Необычно… И