Творческое письмо в России. Сюжеты, подходы, проблемы - Майя Александровна Кучерская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
277
Лучшим описанием домашнего дворянского воспитания в России XIX века, на мой взгляд, остается «Очерк дворянского быта онегинской поры» Ю. М. Лотмана. О домашнем образовании см.: Лотман Ю. М. Роман А. С. Пушкина «Евгений Онегин»: Комментарий: Пособие для учителя // Лотман Ю. М. Пушкин: биография писателя; Статьи и заметки, 1960–1990. «Евгений Онегин»: Комментарий. СПб.: Искусство-СПб, 1995. С. 495–497.
278
Плаксин С. Н. Лев Толстой среди детей (Очерк из моих воспоминаний). М., 1903. С. 20–22.
279
Так у Плаксина, должно быть à qui mieux-mieux, что можно перевести в этом контексте как «кто лучше напишет».
280
Плаксин С. Н. Лев Толстой среди детей (Очерк из моих воспоминаний). М., 1903. С. 22.
281
См. статью Л. Н. Толстого «О народном образовании» (8, 3–26).
282
Тот факт, что педагогическая система Л. Н. Толстого была первым шагом к его религиозно-этической системе, впервые еще при жизни писателя отметил Эрнест Кросби в книге «Л. Н. Толстой как школьный учитель», где он, в частности, пишет: «В качестве учителя своей родной деревни, еще в 1861 году он впервые высказал в зачаточной форме многие из своих теперешних мыслей о государстве, обществе и народе» (См.: Кросби Э. Указ. соч. С. 3). См. также Осипова Н. В. «Азбука» Л. Н. Толстого как идеологический проект // Лотмановский сборник. М.: ОГИ, 2014. С. 335–348.
283
Зайденшнур Э. Е. Произведения народного творчества в педагогике Л. Н. Толстого // Яснополянский сборник. Год 1955-й / Ред. С. М. Юдкевич. Тула: Тульское книж. изд-во, 1955. С. 137–153.
284
Обыск произведен по доносу, что в усадьбе якобы есть типография, хотя на всех книжках «Ясной Поляны» была указана типография Каткова. Толстой был в отъезде, в доме находились только престарелая тетушка Ергольская и гостившая с детьми сестра Марья Николаевна. Перевернув дом и школу, вскрыв полы, съев и выпив все припасы, жандармы уехали, посеяв в народе сомнения в благочестии графа и его школы. Обыск глубоко оскорбил Толстого, он собирался не только закрыть школу, но и уехать из России: «Я и прятаться не стану, я громко объявлю, что продаю именья, чтобы уехать из России, где нельзя знать минутой вперед, что меня, и сестру, и жену, и мать не скуют и не высекут, – я уеду» (60, 435). Однако после личного вмешательства императора Александра II Толстой в России останется, хотя и закроет школу на несколько лет.
285
Вейкшан В. А. Указ. соч. С. 86–98.
286
Кинг С. Как писать книги: Мемуары о ремесле. М.: АСТ, 2002. С. 145.
287
Коэн Р. Писать как Толстой: Техники, приемы и уловки великих писателей. М.: Альпина Паблишер, 2018.
288
Поскольку одним из корреспондентов и последователей Л. Н. Толстого была Н. К. Крупская, его педагогические сочинения и «Азбука» имели относительно счастливую судьбу в советское время. Однако исследования и многочисленные цитирования работ никак не означали следования принципам работы и обучающей методологии. Этот разрыв, несомненно, осознавался, и одной из попыток преодоления является опыт толстовской школы, описанный в книге В. Б. Ремизова (см.: Ремизов В. Б. Уроки Толстого и школа культуры. М.: Проспект, 2019). См. также работы Н. В. Кудрявой по педагогическим взглядам Толстого: Кудрявая Н. В. Л. Н. Толстой у истоков гуманистической педагогики: неоконченный спор с западноевропейской педагогической наукой // Толстовский ежегодник – 2002 / Под общ. ред. В. Б. Ремизова. Тула: Власта, 2003. С. 444–456.
289
Минц З. Г. Об эволюции русского символизма // Минц З. Г. Избранные труды: В 3 кн. Кн. 3: Поэтика русского символизма. СПб., 2004.
290
См., например, напечатанную в этой книге статью А. Швец «Футуристическая „лаборатория письма“ и воспитание читателя-поэта при помощи „ерундовых орудий“».
291
Заметим, что во многом общую тенденцию к обучению литературному творчеству заложил сам Брюсов. См. об этом напечатанную в этой книге статью О. Нечаевой «Незаменимые помощники или убийцы вдохновения: Сравнительный анализ руководств по литературному мастерству 1920-х годов».
292
Об идеологической герметичности журнала см.: Рейтблат А. И. Символисты, их издатели и читатели // Рейтблат А. И. От Бовы к Бальмонту и другие работы по исторической социологии русской литературы. М., 2009.
293
Гаспаров М. Л. Брюсов-стиховед и Брюсов-стихотворец (1910–1920-е годы) // Гаспаров М. Л. Избранные статьи. М., 1995. С. 102–122.
294
Лавров А. В. «Новые стихи Нелли» – литературная мистификация Валерия Брюсова // Памятники культуры. Новые открытия. 1985. М., 1987. С. 70–96; о «Стихах Нелли» как серьезном аналитическом проекте см. также в нашей работе: Чабан А. А. Итоги рецепции русской поэзии конца 1900-х – начала 1910-х гг. в «Стихах Нелли» // Летняя школа по русской литературе. 2020. № 1–2. С. 94–108.
295
Сборник вышел в марте, однако печататься (и понемногу распространяться) начал с ноября 1911 года (Переписка В. Брюсова с Н. С. Гумилевым / Публ., вступ. ст. и коммент. Р. Д. Тименчика, Р. Л. Щербакова // Литературное наследство. Т. 98. Кн. 2. М., 1991. С. 502).
296
Например, обзор «Зеркала теней» Гумилев завершает стихотворением «Дедал и Икар» (1909), не входящим в этот сборник. Гумилев сам отмечает это, оговаривая, что ему важно продемонстрировать линию литературной преемственности: от мудрого Дедала – Брюсова к новым дерзающим поэтам. Далее в подборке рецензий Гумилев помечает отзыв на книги акмеистов («Дикую порфиру» М. Зенкевича) и участников «Цеха поэтов» («Скифские черепки» Е. Кузьминой-Караваевой и «Отплытие на остров Цитеру» Г. Иванова) (Гумилев Н. С. Письма о русской поэзии / Подг. текста и примеч. Р. Д. Тименчика // Гумилев Н. С. Сочинения: В 3 т. Т. 3. М., 1991. С. 98–100).
297
Критик особо приветствует раздел «Святое ремесло», поскольку видит в нем знакомую «цеховую» эстетику: «Наиболее трогательны в этой книге признания, чисто цеховые,