Девяностые. Том первый. - iwalain
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Конечно! Любовь способна родиться даже между враждующими людьми… – Начала пересказывать Света явно не свои слова.
- Пха-ха-ха! Серьёзно? Шекспир? А-ха-ха! – Снова меня пробрал смех.
- Ты чё ржёшь? – Врезался в моё плечо маленький кулачок Её Высочества.
- Ой, прости-прости! – Успокоившись, смахнул невидимую слезинку.
- Да прекращай уже!
- Ладно, ладно. Уф! Всё, я нормален, хи-хи. Извини. Просто, хи-хи, Шекспир, и о любви…
- Да что не так-то?
- Шекспир почти никогда не писал о любви.
- Но…
- Трудности перевода. Как со сказками братьев Гримм.
- Да что ты говоришь? Ромео и Джульетта…
- Трагикомедия о том, как ради приумножения власти и богатства люди готовы уничтожить всё, что у них есть и даже своих детей…
- А, по-моему, он писал о любви, которой не бывает преград…
- Ага, человек, называвший любовь слепой дурой, сыпящей пыль в глаза людям?
- Это когда он такое писал? Что-то я не припомню!
- А ты читала его в оригинале? Или только окультуренный перевод?
- Перевод. Ты что, считаешь, что переводчики могли позволить себе неточность?
- Нет, конечно! Они просто писали свои интерпретации стихов, сохраняя примерный ритм, но очень часто упуская смысл. К сожалению, практически невозможно перевести стих с одного языка на другой, сохранив и ритм, и смысл, и суть…
- Пфф! Ну возможно, ты прав, и литературный перевод далеко не всегда передаёт все нюансы… Но этим же занимались профессионалы!
- Зачастую, именно в нюансах заключается чуть ли не больше смысла, чем в «теле» стиха. Вот. – Покопавшись в портфеле, достал тонкую папку. Удобно перемещаться на авто, можно носить с собой кучу всякого. – Когда узнал тему постановки, вспомнил, что давно хотел этим заняться. Тут мои попытки перевода некоторых сонетов Шекспира со староанглийского. В-основном дословные. Языки всё же весьма сильно отличаются, и сохранить ритм непросто. Почитай на досуге - откроешь для себя много нового. Наверное.
- Эй, ты во мне сомневаешься?
- Нет. Но… для понимания, важно не только знание языка, но и возраст.
- Как будто ты такой взрослый!
- Ну, я в этом плане, можно сказать, уникум, и мой психологический возраст побольше будет физического возраста некоторых наших учителей.
- Что ты тогда в школе делаешь? Иди вон, ВУЗ оканчивай!
- Лень. Да и представь меня, задвигающего лекции по научной философии среди студиозов. Они ж ни слова не поймут. – Состроив скорбную мордашку, сокрушённо покачал головой.
- Хи-хи!
- Вот и я о том. Но! – Поднял палец вверх. – С этим маленьким диспутом мы отдалились от темы.
- Ммм?
- Диверсия.
- ?
- Надо немножко переписать сценарий выступления.
- Как?
- Пока ещё не решил. Есть два варианта. Первый - ввести монолог второстепенного персонажа. Можно подговорить Бенволио или Меркуцио. Второй - диалог. Опять же, подговорить кого-то из актёров поменять реплики.
- Татьяна Ивановна за такое тебя по головке не погладит. Да и вряд ли кто-то согласится на это.
- Пфф! Вот уж чего я не боюсь, так это гнева учителей. Тем более - Татьяны Ивановны. Максимум - поругает чуть-чуть. Но, если мы сделаем всё хорошо, чтобы и рифма, и ритм сохранились, да и смысл был глубоким - скорее даже похвалит за креативный подход.
- Вот уж вряд ли.
- Не бойся, всю ответственность я возьму на себя.
- И все лавры? Даже и не думай! Сам сказал, что я твоя соучастница!
- Хех, замётано.
- Вот и хорошо. Ладно, допустим, мы напишем что-то. Но как добиться согласия тех, кто будет это играть?
- Да, тут заковыка. Ну, в крайнем случае их можно купить.
- Фи, деньги. Я, конечно, понимаю, что это самый простой способ, но не думаешь, что выглядеть это будет как-то… Уж лучше тогда самим на сцену ворваться и привнести хаос в выступление.
- Ммм… А ты растёшь. – Погладил Её Высочество по волосам.
- Пфф!
- Серьёзно. Я рад этому. Но… хаос мы точно сеять не будем.
- Почему?
- Потому что за хаос нас как раз и не-погладят по голове. Нужно что-то… как-то плавно, но полностью сместить акценты сценки. Блин, и почему мы не можем поставить полноценную пьесу, только короткий отрывок… Так, погоди, надо записать. – Снова достал блокнот и карандаш.
- И что ты там всё время строчишь? – Вновь сунула нос в мои записи Света.
- Загадочный Таинственный План Порабощения.
- Эээ?
- Так, – отключившись от диалога, начал листать блокнот. – Так, где тут внеурочная деятельность… ага. Так, допишем: «Постановка полноценных пьес. Учесть уровень восприятия аудитории. И время. И время на подготовку. Реквизит. Съёмка. Бэкстэйдж.»
- Ну, закончил? – С нотками обиды поинтересовалась Её Высочество, когда я полез убирать блокнот в портфель.
- Да, прости. Так на чём мы остановились?
- Сам вспоминай.
- Хватит дуться, а то потолстеешь.
- С чего вдруг?
- Закормлю вкусняшками.
- Пфф!
- Держи. – Достал из портфеля пакетик с конфетами. – В качестве извинений.
- Ладно, так и быть, ты прощён. – Приняла Света подношение и с интересом открыла. Сначала понюхала, словно пытаясь убедиться, что оно съедобно. Потом аккуратно, двумя пальчиками достала одну конфету и откусила кусочек. Немного пожевав, Её Высочество натурально выпучила глаза и закинула оставшуюся конфету в рот.
- Так на чём мы там остановились? – Ехидным голосом задал вопрос.
- Мммням… Какая разница? Тут такие конфеты! Ммм! Слушай, ты где их взял?
- Там, где взял - больше нет. Но, возможно, получится ещё как-нибудь что-нибудь подобное раздобыть.
- Раздобудешь - приноси. Я, так и быть, ещё что-нибудь тебе прощу.
- Кстати, можно ведь Татьяну Ивановну ими подкупить. Или актёров.
- Нет! Ни в коем случае!
- Почему?
- Потому что тогда я на тебя обижусь так, что точно растолстею!
- Пхах! Манипуляторша мелкая.
- С кем поведёшься… – Многозначительно замолчала Света.
- От того и дети.