Весь Карл Май в одном томе - Карл Фридрих Май
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты думаешь, они такие плохие стрелки?
— Нет. Но наши ружья, как тебе известно, бьют гораздо дальше, чем те, что у них. Поэтому мы сможем держаться довольно далеко от них, не опасаясь, что они нас достанут.
— Уфф!
— Таким образом, они застрянут в кактусах и не смогут причинить нам никакого вреда.
— А вы? Что вы предпримете?
— Мы подождем, пока они не сдадутся. У нас есть вода, у них — нет.
— А если они не сдадутся?
— Тем хуже для них. Нам придется их уничтожить.
Вдруг на его лице мелькнуло некое подобие улыбки, и он сказал:
— Олд Шеттерхэнд умный человек, но и он не может предусмотреть все!
— Ты так думаешь? Может быть, ты знаешь путь, воспользовавшись которым команчи могут уйти из западни?
— Да.
— И этот путь мне неизвестен?
— Если бы ты о нем что-нибудь знал, ты бы сейчас говорил по-другому. Хуг!
На его лице появилось выражение лукавой безмятежности. Без сомнения, его осенила идея, каким именно образом команчи могут ускользнуть от нас. И эта идея, вероятно, казалась ему просто-таки блестящей, о чем можно было догадаться по восклицанию «хуг!» — в том, с какой интонацией он его произнес, угадывалось явное облегчение.
— Значит, ты уверен в том, что я его не знаю?
— Да.
— Но скажи мне: какой путь ты имеешь в виду?
— Олд Шеттерхэнд, неужели ты считаешь меня настолько глупым, что ждешь от меня рассказа о нем?
— Нет, глупым я тебя не считаю. Ты можешь мне ничего не говорить, это излишне, я и так уже все знаю. Но послушай: если ты думаешь, что Олд Шеттерхэнд предусмотрел не все, то ты ошибаешься и вообще плохо меня знаешь.
— Ну так скажи, о чем я сейчас подумал.
— Подожди немного! Даже если ты и нашел путь спасения для твоих воинов, я бы на твоем месте спросил себя: а придет ли и им в голову та мысль, которая кажется тебе такой удачной?
— Они наверняка до этого додумаются!
— Отлично! В таком случае, мы выставим своих часовых на обоих концах пути.
— Уфф!
На этот раз в его возгласе звучал испуг.
— Ну? — спросил я, смеясь. — Ты все еще думаешь, что Олд Шеттерхэнд предусмотрел не все?
— Я… не знаю… этого, — гневно ответил он.
— Зато я это знаю; мне известен настоящий путь к спасению, а тот, о котором говоришь ты, к сожалению, существует только в твоем воображении. Ты рассуждал вот как, я думаю: когда команчи окажутся запертыми в кактусах, они все же не должны терять надежды, у них еще есть ножи, и, воспользовавшись ими, они сумеют выбраться из западни. Прав я или нет?
— Уфф, уфф! — ответил он на этот раз обескураженно.
— Представляю, какое воодушевление ты испытал, когда эта идея только пришла тебе в голову, но, к сожалению, должен тебя разочаровать: при ближайшем рассмотрении она не так уж хороша. Тропа будет очень узкой, и одновременно работать на ней смогут лишь несколько человек. Потребуются не часы, а дни! К тому же ты должен понимать, что мы при всем этом, разумеется, не будем сидеть сложа руки.
Он молчал. И я продолжил:
— Часть наших людей я пошлю на противоположную сторону кактусового поля, чтобы таким образом зажать ваших воинов в клещи. Впрочем, мы можем поступить еще проще и уничтожить всех команчей за несколько минут без единого выстрела.
— Как?
— Мы подожжем кактусы.
— Уфф! Но тогда все наши воины сгорят!
— Конечно!
— Олд Шеттерхэнд на такое не способен!
— Зря ты так уж рассчитываешь на мою доброту!
— Нет, нет, он этого не сделает!
— Может быть! Я просто хотел тебе показать, что для твоих воинов нет спасения, от нас они не уйдут.
— Да, я понимаю: если они окажутся в мешке, то им придется сдаться, но у вас это все равно не получится.
— Вот как?
— Вам придется убраться оттуда.
— Почему?
— Ты совсем забыл про Нале Масиуфа! Он придет.
— Нет, я про него вовсе не забыл.
— Тогда ты знаешь, что он следует за вами. Он появится у вас за спиной, а впереди вас будет ждать Вупа-Умуги; вы застрянете между ними и сами окажетесь как раз в том дурацком положении, в которое хотите поставить Вупа-Умуги. Олд Шеттерхэнд должен признать, что я прав.
Его лицо снова приняло уверенное выражение. Я ответил:
— К сожалению, я лишен возможности доставить тебе удовольствие, признав твою правоту. За последнее время произошло кое-что, о чем ты еще не успел узнать. Но даже если бы дела обстояли именно таким образом, как ты думаешь, даже и в этом случае ты бы все равно просчитался, потому что Нале Масиуф никогда на появится у нас в тылу.
— Появится!
— Нет. Перед ним скачут белые всадники, ты совсем об этом забыл.
— Уфф! — в его голосе прозвучало явное разочарование.
— Ну, теперь ты видишь, что все твои домыслы не стоят гроша ломаного, тогда как Олд Шеттерхэнд и на этот раз все продумал и просчитал заранее. Даже если бы сегодня и совершенно ничего не произошло, мы могли бы спокойно заниматься Вупа-Умуги, не боясь, что нам в тыл ударит Нале Масиуф, этого он никак не смог бы сделать, потому что его взяли бы на себя драгуны.
— Уфф, уфф!
— Однако, надеюсь, до этого дело все же не дойдет. Но вернемся к моему рассказу. Мой юный брат прервал меня, помнится, когда я говорил о Ста деревьях. Итак, мы спрятались недалеко от них и видели, как пришел Вупа-Умуги. Он не подозревал о нашем присутствии и не счел нужным предпринять даже минимальные меры предосторожности. Поэтому мы с Олд Шурхэндом сумели довольно легко проникнуть в его лагерь и кое-что подслушать. Когда мы услышали достаточно, нам удалось выскользнуть оттуда незамеченными. Утром Вупа-Умуги снял свой лагерь и ушел со своими команчами туда, куда указывали колья, поставленные Виннету.
— В каком направлении?
— Мой юный брат очень хитро поставил вопрос, но Олд Шеттерхэнд не глупее его, и поэтому он не ответит.
— Олд Шеттерхэнд может не отвечать. Это уже не имеет никакого значения!
— Как же! Если бы тебе удалось совершить побег сегодня, ты бы знал, где следует искать твоих воинов. Вот почему я предпочитаю оставить