Шаг в Бездну - Маргарита Солоницкая
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
73. Лиля
Последнее, что я помнила, так это монстра, изнасиловавшего меня. А потом темнота. «Наверно, все. Как рано, как же рано я заканчиваю свою жизнь, даже не успев пожить», — грустно подумала я и поняла, что все-таки не умираю, а куда-то лечу. Нет, не лечу, меня несут на руках. А потом теплые губы прижались к моим губам, и я потерялась во времени и пространстве, вдыхая вместе с поцелуем жизненную энергию. Сколько мы так целовались, я не знала, да и не хотела знать. Я только понимала, что в надежных руках и цеплялась за последние мгновения жизни в этом поцелуе. Мне уже было все равно, умру я или нет. Поцелуй был настолько сладостным, что и умереть не жалко.
— Все, все, теперь все, — прошептал мужской голос и меня положили на что-то мягкое, — можешь открыть глаза. Я знаю, ты уже пришла в себя.
— Не хочу, — прошептала я, — мне и так хорошо.
— Нет, нет, ты должна призвать ордони, — увещевал мужчина.
— Все равно, — тихо ответила я.
— Хватит, — услышала резкий окрик над собой и меня встряхнули: — Лили, очнись и призови ордони. Иначе ты точно умрешь.
— После такого поцелуя и умирать не жалко, — слабо хихикнула я и открыла глаза. Надо мной склонился Дэрри. — Я так рада, что именно ты здесь.
— Лилиана, зови ордони. Я больше, чем уже сделал, не смогу помочь тебе.
— Почему? — удивилась я.
— Да потому что вне этого места я всего лишь дух, — грустно развел руками Дэрри.
— А где же твое тело? — спросила я.
— Отсюда далеко, — слабо улыбнулся мой спаситель.
— А я все-таки тебя увижу в теле? Какой ты настоящий? — я не переставала мучить его вопросами. Дэрри не ответил мне, гневно сверкнул глазами и, схватив руку за запястье, прижал ее к моей груди, заставляя проявиться родовой знак ордони.
— Зови, — приказал он мне. Я вздохнула и сжала в руке камень, посылая зов. Отклик пришел сразу же в виде беспокойства Райисы и мрачной решимости Райза. У них что-то не получалось, что-то мешало быстро переместиться ко мне. Но я все равно услышала Райису: «Сестричка держись, мы скоро будем».
— Ты побудешь со мной, пока они не прилетят? — спросила я Дэрри, выпуская из руки камень.
— Конечно, — ласково улыбнулся он мне и спросил: — Почему ты так беспечна?
— Да потому что мне уже все равно, что со мной будет. Я не хочу больше жить, и ты зря спас меня. Я бы просто тихо ушла и все.
— Нет, глупенькая, ты должна жить.
— Кому должна, всем прощаю, — слабо фыркнула я.
— Странная фраза, — рассмеялся Дэрри и продолжил увещевания:- Ты не думаешь сейчас о тех, кому твой уход причинит боль.
— И о ком ты говоришь? — удивилась я. — Кому я нужна?
— Твои родители, Райиса, я, наконец.
— Родители, а что родители? — пожала плечами я. — Им не привыкать, меня все равно с ними не было. Райиса тоже примирится с этим. А ты… Тебе действительно будет больно, если я уйду?
— Действительно, — кивнул Дэрри.
— Почему?
— Да потому что я люблю тебя, глупая, — грустно усмехнулся Дэрри и поцеловал меня, не давая ответить на его признание.
— Я тоже тебя люблю, — со вздохом произнесла я, отрываясь от его губ, — и не могу понять, как и когда я влюбилась. Это очень странно вот так полюбить того, кого даже не видел в теле, настоящего. Обещай мне, пожалуйста.
— Что тебе пообещать? — спросил Дэрри, поглаживая мои волосы.
— Обещай, что придешь ко мне настоящим. Я хочу видеть того, кого люблю.
— Обещаю! Я приду, обязательно! — кивнул Дэрри.
— Почему он так со мной поступил? — внезапно спросила я без уточнений, но Дэрри понял меня.
— У него не было другого выхода, — грустно ответил он мне.
— Всегда есть выход, всегда, — возразила я и ощутила, как из глаз полились слезы.
— Не плач, пожалуйста, не надо, — прошептал Дэрри, целуя мои щеки. — Эстелия тебя бы убила, чтобы достать этот ключ.
— Пусть, лучше так, чем то, что произошло, — твердо ответила я.
— Неужели все было настолько ужасно? — спросил Дэрри.
— Очень ужасно, когда тело не подчиняется разуму. Я не хотела этого, не так. Он просто заставил мое тело желать его и просить большего. И я теперь понимаю, о чем говорил мне Гэлис, когда сказал, что Герцог не превзойден.
— Да, у Герцога есть такой дар, который желают многие.
— Ужасный дар, — вздохнула я и подняла глаза на сереющее предрассветное небо. Надо мной кружили две больших птицы, снижаясь. Один сокол что-то пронзительно прокричал и опустился рядом со мной, оборачиваясь Райисой. Я лишь слабо улыбнулась. И за ее спиной увидела Райза.
— Дайте ей крови, — сказал Дэрри, поднялся с земли и отошел от меня.
— Кто ты такой? — спросил Райз, настороженно поглядывая на серебряного.
— Это неважно, — ответил он, — вам нужно спешить. Напоите Лилиану кровью и уводите отсюда.
— А что это за место? — Райиса уже склонилась надо мной, протягивая свое запястье к моим выступившим клыкам. И я аккуратно, стараясь не причинить боли, прокусила вену, наслаждаясь вкусом хлынувшей в рот крови.
— Это запретное место и оно высасывает силы из всего живого, — ответил Дэрри и посмотрел на меня, после чего прошептал: — Я люблю тебя, — и исчез.
«Я тоже люблю тебя», — мысленно ответила ему я и, оторвавшись от руки Райисы, улыбнулась ошарашенному Райзу.
— Одной проблемной сестры мне было мало, теперь и вторая такая же, — улыбнулся Райз, расстегивая свою рубашку.
— Я не проблемная! — возмутилась Райиса, помогая мне подняться и одевая в рубашку брата.
— Практически халат, — усмехнулась я. Из-за разницы в росте, рукава рубашки пришлось подкатить, а ее длинна, отлично прикрыла мои обнаженные бедра.
— Уходим, — коротко приказал Райз и подхватил меня под руку.
— А что сейчас происходит? — поинтересовалась я, ковыляя по траве. Ноги не очень хотели слушаться меня, и я все время заваливалась на Райза.
— Что-то непонятное, — ответила мне Райиса, — не срабатывают перемещения и порталы