От атеизма до Истины. Мой путь… - Наталья Магомедова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я предлагаю тем моим читателям, которые пока не согласились ни с одним моим доводом, не бросать чтение книги. Кто знает, может моя последующая аргументация растопит ваши сердца для веры.
«Он – Тот, Кто сотворил вас. Среди вас есть неверующие, и среди вас есть верующие. Бог видит то, что вы совершаете» (64Ат-Тагабун, 2)
Итак, мы подошли к следующему этапу нашего религиозного пути. Зная и веруя, что Бог есть, мы должны понять: как Он проявляет Себя людям? Через кого? Кто является передатчиком Божественных откровений? Что мы знаем о Боге, точнее, что нам дано о Нём знать? Подробные ответы и пояснения на эти и другие вопросы даны в следующей главе книги.
Передатчики Божественных откровений. Кто они?
В предыдущей главе мы подошли к убеждению, что есть некая Высшая Сила, Высший Разум, Творец, Создатель всего сущего. Общепринятое название этой Сверхъестественной сути – Бог. Слово «Бог» на каждом языке звучит по-разному, например: «Год» на английском, «Дио» на итальянском, «Готт» на немецком, «Диос» на испанском, «Илях» на арабском и т. д. Если углубиться в арабоязычный вариант, то от слова «Илях» (Бог, божество) путем грамматического присоединения к нему определённого артикля «аль», который в арабском языке выполняет ту же функцию, что и, например, артикль «the» в английском (т. е. указывает на то, что данное слово обозначает конкретный предмет), образуется слово «аль-Лях» или, согласно правилу арабского чтения, «ал-Лах». Таким образом, дословный перевод слова «Аллах» означает «определённый, конкретный, тот самый Бог».
Почему я сделала акцент именно на арабской вариации? Возможно, это покажется странным, но среди всех языков мира арабский язык единственный, где всего лишь одним словом абсолютно точно дается определение Высшей Силы, создавшей всё Мироздание. На всех остальных языках слово «Бог» имеет общее понятие и требует дополнительной конкретизации, чтобы уяснить, о ком именно идет речь: языческий бог, Бог-Троица, боги греческой мифологии, Единый Бог, ложный бог, истинный Бог и т. д. В арабском же языке слово «Аллах» означает – Один Единственный Бог, Творец, Создатель и Управитель всего сущего.
Кстати, расхожее мнение, что Аллах – это Бог мусульман, является глубоким заблуждением. Слово «Аллах» распространилось среди других народов мира именно на исходном языке арабов только потому, что его эквивалента при переводе на другие языки так и не удалось найти. Кроме того, культура многих народов на момент распространения Ислама была языческой и не приспособленной для передачи таких понятий как Единый и Единственный. В конечном итоге, слово «Аллах» стало именем собственным, означающим: «Истинный Бог, Творец Мироздания, Создатель всего сущего», и при переводах, как правило, оставлялось на языке оригинала. Так что Аллах – это не Бог мусульман, как думают некоторые, а Один Единый Бог всех людей, от первого до последнего (в арабоязычном звучании).
Конец ознакомительного фрагмента.
Примечания
1
Это строки из последнего Священного Писания. В дальнейшем я также буду обращаться к этому Божественному откровению и прошу своих читателей пока не акцентировать своё внимание на источнике этих строк (к этому мы вернёмся позже), а на данном этапе лишь вдуматься в их суть и стараться понять глубочайший смысл того, что они в себе несут.
2
Хочу обратить внимание, что здесь и в дальнейшем, в некоторых строках Священного Писания употребляется местоимение «Мы» в значении «Бог» не для обозначения множественного числа, а исключительно для подчеркивания значимости, величия и могущества Того, о Ком идёт речь (вспомните, например, «Мы – Николай II»).