Антидемон. Книга 12 - Серж Винтеркей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вылез из эспандера и обнаружил, что по-прежнему нахожусь в столице… Не успел я по относительно безопасному варианту заскочить в портал. Надо было, что ли, заскакивать по опасному? Но теперь уже не узнать, повезло бы мне остаться незамеченным, или меня бы уже и убили… Грандмаг в компании архимагов — не те люди, с которыми можно шутки шутить.
Суета вокруг стихла, новые порталы больше не открывались. Только во дворце мелькали фигуры людей в освещенных окнах — похоже, искали уже сбежавших врагов.
Закинул эспандер на крышу, вернулся двумя бросками к Джоан.
— Всё, враги сбежали. Не успел за ними, увы. Давай спускаться к нашим, а то они волнуются.
— Уже не волнуются. Поговорила с отцом по коммуникационному порталу. Он знает, что я в безопасности, и ждет нас. И я так рада, что ты не запрыгнул в тот портал!
С этими словами Джоан обхватила меня руками и крепко обняла. Похоже, сильно за меня испугалась.
Спустились с чужой дворцовой крыши, медленно вошли во дворец герцога Картана. А то сейчас все нервные, мало ли перепутают с врагами и пульнут какими-то заклинаниями. Такое количество грандмагов и архимагов не часто увидишь! Как я и предполагал, ректор получил сообщение от начальника дворцовой охраны и, поняв, что вызов в Темное Пятно фальшивый, вернулся вместе со всеми грандмагами и архимагами, которые прибыли к Темному Пятну от Аргента.
Начались расспросы, на которые отвечал я сам, по договоренности с Джоан. И на некоторые вопросы о деталях нашего спасения я просто не давал подробный ответ, даже когда спрашивал ректор. Все знали, что маги имеют право на свои тайны, и отнеслись к этому с пониманием.
Бал, конечно, был снова сорван. Ректор велел нам пока вернуться с нашими телохранителями в Академию, решив, что там будет безопаснее. А сам отправился к королю — доложить о происшествии.
Король Драск Великодушный
Визит родного брата, не согласованный заранее, не вызвал у короля никакого раздражения — он сам собирался его позвать для разговора.
— И что, ты точно уверен, что это Хендо хулиганит в моей столице? — с ходу спросил он его, когда тот вошел в тронный зал.
— Да кому еще-то? — спросил герцог Картан недоуменно, бросив мимоходом взгляд на нового магического питомца короля, сидевшего у его ног. — Да, грандмаги много у кого есть, да и нанять можно, но никто из твоих герцогов, которым Лорейн отказала, не посмеет так себя вести в столице собственной страны. Слишком нагло для их уровня. При малейшем проколе, если это вскроется, ты же их в землю живыми закопаешь! Их методы — убить жениха на дуэли, это все, на что их хватит, и вот эти нападения им как раз и мешают развернуться!
— Ну да, ты прав, для моих герцогов это слишком… — согласился король. — Тем более если вспомнить то нападение, когда и ты мог погибнуть… Покушение на моего брата — это, по сути, объявление войны всему королевству… А не может это быть король Хартении? Его сыну твоя Лорейн тоже отказала…
— Очень вряд ли, — с ходу отверг версию ректор. — Они осторожничали в начале войны, хоть и являются официально ближайшим союзником. Были уверены, что Сисерия нас разгромит, и боялись стать очередной ее целью. А когда увидели, что мы ее разбили так стремительно, то испугались, что мы можем расторгнуть с ними союзные отношения после такого трусливого поведения. Они сейчас подлизываться к тебе должны усиленно, а не на проблемы напрашиваться.
— Все верно, — с удовлетворенным видом сказал король, — подлизываются.
Но тут же всякие положительные эмоции пропали с его лица, и он вздохнул:
— Значит, точно Хендо…
— Некому больше! — уверенно сказал герцог. — Даже если рассмотреть версию, что охотятся на Эйсона, а не на Лорейн, то он никак не мог разозлить кого-то столь могущественного, будучи до сватовства простым студентом.
— Да как бы вот с этим все непросто… — сказал король. — Не все время он был простым студентом. Часть времени и повоевать успел. Может ли так быть, что кто-то, кто узнал о его роли в этой войне, хочет убрать его? В рамках подготовки войны с нами?
— А почему тогда не Келерта, который возглавлял отряд нашей Академии? — спросил герцог. — Он же должен быть приоритетной мишенью… Хотя, да — Келерт практически не появляется за пределами Академии, а там на него напасть очень сложно. Но кто это планирует напасть на наше королевство, заранее начав убирать наших лучших военачальников?
— Ну, это так, предположение, надо же рассмотреть все варианты, — пожал плечами король. — Мои шпионы мне, по крайней мере, ничего такого не сообщают. Хотя и в прошедшей войне они себя особо не проявили, так что большого доверия у меня к ним нет.
— И все же это Хендо, — убежденно сказал ректор. — Только про него мы знаем, что он просил своего отца убить Лорейн и Эйсона, едва пошли слухи об их грядущей свадьбе. И это последнее нападение с использованием фальшивого призыва для защиты Темного Пятна — чтобы лишить Лорейн телохранителей… Это против всяких правил, а мы точно знаем, что он сумасшедший сукин сын.
Король с братом немного помолчали, потом Драск сказал:
— Хорошо, согласен — это Хендо. Его мы поймать пока не можем, так что пришло время поговорить с его батюшкой.
— Так он скажет, что понятия не имеет, где его сын, и ответственности за его деяния не несет, — покачал головой ректор.
— Ну, есть у меня аргументы, чтобы его вразумить, — ответил король, лукаво прищурив левый глаз. — Ты же понес убытки в результате всех этих нападений?
— Это верно, телохранители недешево обошлись, да и два усадебных артефакта уже разрушено. Один из них вообще Эйсону принадлежал, да был таким уникальным, что никак не могу найти ему замену…
— А что в нем было такого уникального? — спросил заинтересовавшийся король. Уж если его брат, который