В роли возлюбленного - Брукс Линда
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он никому бы не признался – и прежде всего себе самому, – что таким образом хочет унять волнение, растущее в нем с самого утра. С вечера Джералд завел будильник, прекрасно зная, что, даже если случится невероятное и он проспит, все равно опоздать ему не удастся: за Джиной ему нужно заехать только в четыре.
В ванной он неожиданно поймал себя на том, что бреется тщательнее обычного. Внезапно, глядя на серьезное лицо, смотрящее на него из зеркала, Джералд рассмеялся: надо же, тетушка Роза уже и на него распространяет свое влияние. Как он теперь понимает Джину!
По части семейных обедов Джералд являлся новичком. Его умению общаться с людьми позавидовали бы многие, но сейчас он чувствовал незнакомое ему доселе беспокойство.
Если вся семья Джины окажется такой же, как она, ему придется нелегко! О тетушке Розе он старался не думать вообще…
Джина вышла на порог и увидела поднимающегося по ступенькам Джералда. День выдался жаркий, и она надела короткую джинсовую юбку и светлую майку, через которую просвечивало кружевное белье.
– Отлично выглядишь, Джина! – приветствовал он ее, стараясь смотреть только на лицо, не обращая внимания на стройные ноги и подчеркнутую обтягивающей одеждой упругую грудь. – И все же мне кажется, для семейного обеда, тем более в присутствии тетушки Розы, это немного смело. Люди старшего поколения считают, что чем больше одежда напоминает мешок, тем лучше. Посмотри на меня: я постарался одеться как можно нейтральнее…
Я хочу сказать скромнее, не вызывающее…
Джина улыбнулась и придирчиво оглядела Джералда. На нем были белые льняные брюки и такая же рубашка с коротким рукавом.
– Ты не знаешь тетушку! Она обожает современный стиль. Одно время даже уговаривала меня проколоть нос и носить там серьгу. Она утверждала, что это придаст мне веса в глазах бразильцев, когда мы поедем на карнавал в Рио, и чуть было действительно не заставила меня лететь туда вместе с ней. – Джина взглянула из-под козырька ладони на палящее солнце. – И потом, сегодня так жарко.
– Приму к сведению, чтобы одеться соответствующим образом в следующий раз.
Только следующего раза не будет, мысленно возразила ему Джина, и спросила:
– Ну что, ты готов?
Джералд набрал в легкие воздуха, как будто перед прыжком в воду.
– Готов. Ручаюсь, что к концу обеда твоя тетушка будет от меня без ума!
Быть может, и ее внучатая племянница сменит гнев на милость и станет поприветливее, добавил он про себя, не спуская глаз с Джины.
– Тогда вперед!
Подъехав к дому, Джина поняла, что все уже в сборе. Около ворот стояло несколько автомобилей, а из сада доносились веселые крики детей.
– У тебя большая семья, – произнес Джералд задумчиво и, как показалось Джине, немного грустно.
– Не такая большая, как кажется. Два брата Брайан и Энтони. Их жены – Кортни и Дениз.
У Кортни и Брайана три мальчика, слышишь, в саду резвятся? У Энтони и Дениз – близнецы, тоже сыновья. Они ждут еще одного ребенка, надеются, что будет девочка. Даже имя уже выбрали – Дайана. Возможно, мама с папой пригласили наших дальних родственников, тетю Маргарет и дядю Питера. Если да, то с ними должны приехать Энн, Мэри и Крис, а также…
Джералд прервал, похоже, бесконечный перечень незнакомых ему имен.
– Значит, именно так, как я и сказал: большая семья. Два брата… Готов поспорить, что ты младшая в семье.
– Угадал, – отозвалась Джина.
– Неудивительно, что ты терпеть не можешь, когда тобой пытаются командовать.
В ответ Джина показала ему язык.
Он продолжал посмеиваться, пока они шли по усыпанной гравием дорожке к дому.
Гостиная была полна людей. При появлении Джины и Джералда все повернули голову в их сторону и замолчали. Джералд вдруг заметил, как по лицу Джины растекается предательский румянец.
– Ты что, никого не предупредила, что приедешь со мной? – шепнул он ей на ухо.
Она бросила на него виноватый взгляд.
– Боюсь, что забыла.
– Тем лучше, – приободрил он ее.
Женщина с такими же, как у Джины, глазами, поспешила к ним навстречу.
– Ну что вы стоите в дверях? Проходите!
– Мама, познакомься, это Джералд. Джералд, это моя мама, Элизабет Майклс.
– Очень приятно, миссис Майклс. Давно мечтал познакомиться с вами!
Джина незаметно толкнула Джералда в бок.
Что он несет?
– А я тетушка Роза! Можешь звать меня просто Роза.
Джералд чуть обернулся и увидел сухонькую старушку с молодыми глазами и нимбом белоснежных волос, прикрытых бейсболкой, на которой красовался ковбой и надпись: «Эй, Джо!».
Его взгляд скользнул ниже, и Джералд чуть не поперхнулся от удивления. На тетушке были обтягивающие бриджи и точно такая же майка, как у Джины. Но самое странное, похоже, все в гостиной считали в порядке вещей, что семидесятипятилетняя старушка одевается как молоденькая девушка.
– Рад встрече с вами, Роза!
Джералд хотел было поцеловать протянутую ему руку, но не успел. Роза схватила его за руку и затрясла в необыкновенно крепком дружеском рукопожатии.
Заметив, что гость как-то странно покосился на ее туфли на шпильках, она добродушно пояснила:
– Когда-то в этих туфлях я славно отплясывала мамбу с Энрике!
Затем старушка оглядела Джералда с ног до головы и повернулась к Джине, хитро прищурив левый глаз.
– Почему ты прятала от меня этого молодого человека?
От неожиданности Джина растерялась и, покраснев, бросила умоляющий взгляд на Джералда.
Тот обнял ее рукой за талию и привлек к себе, – Думаю, Джина хотела быть полностью уверенной в моих чувствах, прежде чем знакомить со своей семьей.
Левый глаз старушки превратился в малюсенькую щелочку.
– И каковы же твои чувства?
Джералд наклонился ближе к уху старушки, украшенному огромной серьгой-кольцом и, понизив голос до полушепота, доверительно произнес:
– Только между нами: я люблю ее. – Он театральным жестом приложил руку к сердцу, но взгляд, брошенный на Джину, был волнующе серьезным.
Она изумленно воззрилась на него. Вовсе не обязательно было говорить нечто подобное. Тем более в присутствии родственников, которые, как дети в цирке, с любопытством наблюдали за происходящим.
Джина посмотрела на тетушку. Та с неподдельным интересом разглядывала Джералда.
– Пойдем присядем на диванчик, дорогой.
Расскажешь, как вы с Джиной познакомились, – сказала наконец Роза.
По знакомому блеску в глазах тетушки Джина поняла, что та ждет чего-то необычного, романтического. Жаль, что придуманная ими история разочарует ее.
Молодая женщина поймала на себе пристальный взгляд Джералда… И вдруг вместо ожидаемых слов о страховке пилотов и прочем, до нее донеслось нечто совершенно невообразимое.
– Я сидел в ресторане, размышляя о печальной доле одинокого мужчины, как вдруг красивая женщина – это была Джина – подошла и села за мой столик…
Джина побледнела от страха. Но в следующую секунду страх сменился безудержным гневом, заставившим ее сжать кулаки. Что он несет? Как смеет рассказывать правду?
Джина оглянулась и увидела, что около дивана столпились все приглашенные, в том числе и дети, с интересом слушая рассказ Джералда.
А тот с невозмутимом видом, не обращая ни малейшего внимания на Джину, глаза которой так и метали молнии, продолжал;
– Она ошиблась, приняв меня за человека, с которым у нее была запланирована встреча.
Один ее взгляд – и я понял, что наконец-то встретил женщину, о которой так долго мечтал. Эти зеленые глаза сразили меня наповал.
– Как романтично! – вздохнула старушка. – И как долго вы знакомы?
У Джины замерло сердце. Если только он посмеет сказать правду и на сей раз…
Джералд улыбнулся.
– Полгода.
Стоящие полукругом около дивана родственники дружно ахнули. Тетушка просияла.
– Столько же я знала Энрике, когда вышла за него замуж. Какой был человек! Полный жизни! Его семья приехала сюда из Мексики. Он служил в полиции. Во время одного из наших свиданий Энрике решил покатать меня на полицейской машине, как вдруг прямо у нас на глазах двое грабителей напали на женщину и отобрали у нее сумочку. Мне удалось поучаствовать в самой настоящей погоне. Я тогда сразу поняла, что Энрике – мужчина, который мне нужен…