Категории
Самые читаемые книги
ЧитаемОнлайн » Научные и научно-популярные книги » География » Путешествие в Китай и Японию - Михаил Венюков

Путешествие в Китай и Японию - Михаил Венюков

Читать онлайн Путешествие в Китай и Японию - Михаил Венюков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8
Перейти на страницу:

«Oriental-Hôtel» (французск.) – гостиница «Восток».

31

Misères humaines (французск.) – человеческие несчастья.

32

Коломбо – главный город Цейлона; Пондишери – главный город французских колоний в Индии; Мадрас и Калькутта – города в Индии.

33

The christian civilisation (английск.) – христианская цивилизация.

34

Малаккский пролив между полуостровом Малакка и Суматрой соединяет Индийский океан с Китайским морем.

35

Баб-эль-Мандебский пролив соединяет Красное и Аравийское моря.

36

Лаж – отклонение курса денежных знаков, векселей, ценных бумаг от нарицательной их стоимости в сторону повышения.

37

Сасун – арабский еврей, наживший огромное состояние на торговле опиумом.

38

Position oblige (французск.) – «положение обязывает».

39

Кохинхина – часть Индокитая.

40

Юань Мин-юань – дворец около Пекина, разграбленный и сожженный англо-французами во время грабительского похода на столицу Китая.

41

Евгения – жена французского императора Наполеона III.

42

Редут – укрепление с обороной на все стороны.

43

Николай Павлович – царь Николай I.

44

Меровинги – франкская королевская династия (середина V века – середина VIII века).

45

Тунгстеп – вольфрам.

46

Мусме (японск.) – девушка.

47

Soi-disant (французск.) – так сказать.

48

Bocca-Tigris (французск.) – «Пасть тигра», укрепления на Жемчужной реке.

49

«Treaty Ports» (английск.) – «договорные порты».

50

Способность эта, впрочем, была у меня всегда, и я доселе хорошо помню подробности местностей, виденных мною на Амуре, в Небесных горах, на Кавказе, в Польше, в Швейцарии и пр.; но с физиологической точки зрения любопытно, что, помня хорошо виденные предметы, я часто забывал и забываю название их и вообще собственные имена. То же и относительно книг: помню их содержание, объем, характер печати, но забываю заглавия и имена авторов.

51

Нанкинский договор – первый неравноправный, грабительский договор, навязанный Англией Китаю, он положил начало закабалению Китая капиталистическими странами.

52

Столица двух Куанов, то есть двух провинций – Гуандун и Гуанси.

53

Презрительная кличка, данная китайцам англо-французскими захватчиками.

54

Клипер – быстроходное парусное судно.

55

Associe (французск.) – компаньон.

56

Parvenus (французск.) – выскочки.

57

Hong-Kong and Shangai bank (английск.) – Гонконг-Шанхайский банк, филиал «Банка Англии», один из главных рычагов закабаления Китая.

58

Chargè des affaires (французск.) – поверенный в делах.

59

«Pacific Mail Steamship Company» (английск.) – Тихоокеанская компания почтовых пароходов (американская).

60

Quel beau pays (французск.) – какая красивая местность!

1 2 3 4 5 6 7 8
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Путешествие в Китай и Японию - Михаил Венюков торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...