Пекарь-некромант. Книга 2. Часть 1 - Андрей Анатольевич Федин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Снова замолчал. Сверлил меня маленькими хитрыми глазами.
Я молчал — Шляпа перевёл взгляд на кальян. Потом на меня. Провел языком по губам.
— Дак… о чём это я, — продолжил мужчина. — А, о площади Дождей. Местечко там не очень людное. Но и не совсем тухлое. Главное — спокойное: за порядком там следят. Я слежу. А хлебушек… все едят. Да ты и сам это знаешь, кулинар. Будут у тебя там покупатели. Обязательно будут, если цены ломить не станешь. И если возьмёшься выпекать такой же хлеб, каким ты баловал народец в Персиле.
Шляпа прижал мундштук к губам. Сделал глубокий вдох. Зажмурился от удовольствия.
— Вы бывали в Персиле, уважаемый? — спросил я.
Мужчина выдохнул поверх моей головы струю дыма. Оскалился, будто я его насмешил.
— Нет, кулинар, — сказал он. — Я из тех, кто уверен: границы уютного мира — это стены Норвича. А всё, что за ними — непригодно для нашей жизни. Скоро убедишься, что в столице такого народа много. Мы тут рождаемся и умираем, не высовывая нос за городские ворота.
Поморщился, будто вспомнил о чём-то неприятном.
— Для нас тот же Персиль, кулинар — место из детских сказочек. Вот так-то. Но мы знаем, что и в других городах живут люди. И поддерживаем с ними связь.
Мужчина помахал рукой — разогнал собравшееся у его лица облако дыма.
— Из Персиля к нам пришла весточка, — сказал Шляпа, — о том, что в столицу выехал тамошний мастер-пекарь. Молодой. Узнать его несложно: повсюду ходит с тремя клифскими волкодавами.
— Кому это — вам, уважаемый? — спросил я.
— Правильным людям, — ответил Шляпа. — Так мы себя называем. Неужели не слышал о нас?
Я пожал плечами.
— Как вы уже знаете, уважаемый, я приехал в Норвич недавно. В столице пока не освоился. Мне здесь многое в новинку.
«Что тебе непонятно, парень? — сказал призрак старого пекаря. — Он толкует о бандитах, етить их».
«Не отвлекай меня, старый».
— И сразу принялся искать место для пекарни, — сказал Шляпа. — Знаю. Мне говорили об этом. Шёпоту доложили о тебе, кулинар, едва ты прошёл через ворота. У правильных людей в Норвиче повсюду есть глаза и уши. Тут почти ничего не происходит без нашего ведома. Даже в гильдиях, даже в царских и княжеских кварталах. А в том районе, где ты решил обосноваться, слово Шёпота значит не меньше царского — во многом благодаря мне.
— Просветите меня, уважаемый, кто такой — господин Шёпот? — попросил я.
— Шёпот поставлен правильными людьми присматривать за порядком в Норвиче, — сказал Шляпа. — Он следит, чтобы столица не захлебнулась в дерьме беспредела. Решает, на чьей стороне правда. И разруливает непонятки. А ещё разгребает проблемы, если наши пути пересекаются с дорожками гильдий и клановых. Как у нас тут говорят: царь далеко, а Шёпот повсюду. Ещё его называют ночным царём.
Мужчина ухмыльнулся.
— В кажном городе царства есть правильные люди, кулинар. И все они признают главенство нашего атамана. Кажный год со всех городов царства присылают в Норвич малую долю денег — в знак уважения к нашему главарю. Так издавна заведено. А ещё шлют нам сюда интересные новости. Те, что могут пригодиться правильным людям. Вот — сообщили и о тебе.
Мой собеседник приподнял головной убор, погладил лысину — точно стряхнул с неё пыль.
— Чем же приезд обычного пекаря заинтересовал… правильных людей? — спросил я. — В Крельской столице нехватка хлеба? Или недостаёт хороших мастеров по его выпечке?
Шляпа показал, что оценил мою шутку: хмыкнул.
— Хлеба у нас хватает, — сказал он. — Да и своих пекарей — как блох на собаке. Думаю, ты уже и сам убедился в этом: сказывают, ты на днях прошёлся по нашим пекарням. Убедился, что Норвич — это не провинция. А уж какие вкусности продают в княжеских кварталах!..
Мужчина закатил глаза — изобразил восторг и блаженство.
— Даже лучшим провинциальным кулинарам найдётся чему поучиться у наших мастеров. И тебе — тоже.
— Чем же тогда заинтересовал правильных людей скромный пекарь из глубинки? — спросил я. — Если не своим умением выпекать хлеб.
— Пекарей у нас достаточно, — сказал Шляпа.
Посмотрел мне в лицо.
Я разглядывал его прижатые к черепу уши, приплюснутый, явно не однажды сломанный нос, острые бледные скулы, массивную челюсть — мужичонка походил на боксёра.
— А ещё у нас в столице много призраков, — заявил бандит.
— Как интересно, — сказал я.
Зевнул — громко, протяжно, без стеснения.
— Норвич — старый город, — сказал Шляпа. — И большой. Тебе, кулинар, наверное, говорили, что здесь не стоит ходить по улицам ночью. Нежить тут встречается редко, да и городская стража давно научилась с ней справляться. А вот нечисть частенько пошаливает. Что есть, то есть. Она не подчиняется царским указам. И не придерживается законов правильных людей.
Я невольно взглянул на светящуюся фигуру мастера Потуса.
— Нечисть — она такая, — поддакнул я. — Непослушная.
Мысленно добавил: «И очень занудная. Особенно, если это бывший старый пекарь».
«На что это он тебе намекает, етить его?»
Призрак по дуге обогнул стол — замер уже у плеча моего собеседника.
— Нам известно, кулинар, что ты умеешь справляться с нечистью, — заявил Шляпа.
Указал на меня мундштуком. Словно вынес мне приговор.
— Да что вы говорите, уважаемый?!
Глаза мужчины не почернели.
«Крюк стуканул, — подумал я. — К гадалке не ходить».
— С призраками — так уж точно.
— Неужели? — сказал я.
Вдруг вспомнил разноцветные глаза младшего дознавателя из персильской обители Чистой силы. Хитрый прищур Шляпы совсем не походил на обманчиво открытый взгляд служителя Хакина. Да и беседу они вели в разных манерах. И всё же у этих двух личностей было что-то общее. Возможно то, что и одного, и другого мне очень хотелось превратить в лягушку.
Быстро перебрал в памяти события предыдущих дней — тех, что провёл в столице Крельского царства. Убедился, что магию в Норвиче не использовал… почти. Вряд ли исчезновение насекомых из моей комнаты