Расколотая радуга - Мэри Патни
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В свое время Каро внушила ему, что с женщинами он ведет себя по-дурацки. Вот и сейчас, вместо того чтобы проанализировать поведение Кэтрин, он поверил каждому ее слову.
Надо забыть случившееся, как кошмарный сон, и попытаться понять, что заставило Кэтрин порвать отношения с ним.
Алчность? Но она, не задумываясь, отдала вырученные за жемчуг матери деньги любовнице мужа, родившей от него ребенка. Желание искупить вину перед дедом за свой обман? Возможно, только вряд ли дед, которого она знала едва неделю, был ей дороже Майкла.
Быть может, она боялась, что лэрд изменит завещание и Эми лишится наследства, принадлежащего ей по праву? Что ж, вполне вероятно. Откуда было знать Кэтрин, что Майкл позаботится о будущем девочки, как если бы она была его родной дочерью? К тому же она не имела понятия о его благосостоянии — ведь он был младшим в семье. Неудивительно поэтому, что Кэтрин считала своим материнским долгом сделать Эми наследницей Скоала.
Но даже эти мотивы не могли до конца объяснить неожиданную жестокость Кэтрин.
Майкл в очередной раз повернул серебряную трубку. Неужели Кэтрин воспылала безумной страстью к кузену? Маловероятно, если учесть его холодность. Тем более что не кто иной, как Майкл, разбудил в ней женщину, и именно с ним она впервые испытала наслаждение.
Скорее всего ее толкнул на этот дикий поступок страх. Но чего она боялась?
Он снова повернул калейдоскоп, перед глазами вспыхнула хрупкая звездочка, и тут Майкла осенило. Хэлдоран его враг.
Кэтрин сказала, что он сразу узнал Майкла. Будь он честным, тотчас же разоблачил бы их обман. Но он этого не сделал. Почему? Видимо, у него были на то свои причины. Он готов на любую подлость, только бы заполучить Скоал, и не остановится даже перед тем, чтобы заставить красавицу кузину, будущую наследницу острова, выйти за него замуж.
На этом маленьком острове с феодальным укладом лорду ничто не могло помешать добиться своей цели. Майкл вспомнил, что во время их разговора с Кэтрин Хэлдоран находился в спальне лэрда и все слышал. Недаром Кэтрин так уговаривала Майкла покинуть остров. Видимо, Хэлдоран угрожал ей. И в этом случае поведение Кэтрин вполне объяснимо.
Майкл опустил калейдоскоп. Быть может, все это плод его больного воображения? А вдруг нет? Он ничего не узнает, если не вернется на остров и не поговорит с Кэтрин с глазу на глаз, без Хэлдорана.
Допустим, случится самое худшее и Кэтрин вдребезги разобьет его сердце, ввергнет его в пучину отчаяния, доведет до самоубийства или же очередного приступа астмы. Последний он пережил. И готов снова рискнуть. Ради Кэтрин. Если ей и в самом деле грозит смертельная опасность. Надо ехать.
Прямо сейчас, не мешкая ни минуты. Нет, в нынешнем его состоянии это просто безумие. Придется подождать до утра.
Майкл погасил свечи и лег. Мысль его лихорадочно работала. Он не станет добираться до Корнуолла верхом — наймет почтовую карету, это не так утомительно и гораздо быстрее, завтра вечером он уже будет в Пенуорде. Нет, в Пенуорд лучше не заезжать — это место слишком тесно связано со Скоалом, и оттуда невозможно тайком приехать на остров. Он поищет какое-нибудь средство передвижения в одной из соседних деревень.
На сей раз при встрече с Кэтрин Майкл проявит настойчивость.
Герцог Эшбертонскнй прочел записку младшего брата и нахмурился. Как это похоже на Майкла — совершить нечто экстраординарное, например, появиться с рассветом на Скоале. А как было бы приятно провести с ним вдвоем хоть немного времени, после того как у них наладились отношения.
При мысли о том, что ждет его брата на Скоале, Эшбертон помрачнел еще больше. Наверняка этой Кэтрин ничего не грозит, просто она бессердечная шлюха. Но события могут принять опасный оборот. Хэддоран способен на все, размышлял Эшбертон, которому несколько раз приходилось встречаться с лордом. Надо помочь Майклу, хоть он и отлично владеет оружием. В сложившейся ситуации Стивен, как герцог, может сыграть немаловажную роль.
И Стивен, решив отправиться на Скоал, послал за камердинером.
Когда Майкл ступил на берег у Датской пещеры, тени в слабом свете полумесяца казались еще чернее. Из-под темной рыбацкой робы он вытащил адресованное Люсьену письмо, с просьбой в случае его исчезновения начать поиски. Пусть даже его самого Люсьен не спасет, он поможет Кэтрин и не оставит безнаказанным Хэлдорана.
— Если к рассвету я не приеду, возвращайся без меня и сразу же отправь это письмо в Лондон, — тихо сказал он Карадоку, лодочнику.
Карадок кивнул и спрятал письмо. Бывший боцман военно-морского флота Великобритании не только хорошо знал море, но умел также хранить тайны и не задал Майклу ниединого вопроса.
В тот день Майкл с самого утра отправился в путь и нашел Карадока в деревне Тренуит, в нескольких милях к востоку от Пенуорда. Мать лодочника, знаменитая вязальщица, снабдила Майкла рыбацкой шерстяной робой, теплой и удобной, куда больше подходившей для его тайной миссии, чем элегантный костюм.
В темной одежде, с вымазанным сажей лицом, Майкл бесшумно двинулся по тропинке в скалах. К счастью, он ориентировался в темноте, как кошка, и безошибочно угадывал погоду. Чутье подсказывало ему, что в ближайшие два дня разразится буря.
Он довольно быстро добрался до замка, погруженного в этот поздний час в темноту, — уже перевалило за полночь.
Майкл поднялся по центральной лестнице, но дверь оказалась запертой. Странно! На острове нет ни воров, ни преступников, и двери обычно не запираются.
Незаметно, словно тень, обогнув замок, Майкл решил пробраться внутрь тайком, как когда-то забавы ради пробирался в замок Люсьена, подумав, что это не составит особого труда. Главное, найти Кэтрин. Возможно, она сейчас в их комнате или же — эта мысль была просто невыносима — в Рагнароке, в постели у Хэлдорана. А может, у деда, если он все еще в критическом состоянии.
Майкл добрался до задней стены замка и увидел, что в спальне лэрда горит свет. Наверняка Кэтрин там. Чтобы не испугать ее, Майкл решил войти сначала в прихожую.
Рядом с балконом росла вишня. С нее можно было прыгнуть прямо в окно. Майкл ухватился за ветку и стал карабкаться вверх, обдирая ладони.
Глава 32
Кэтрин, спавшая, как всегда, чутко у постели больного, мгновенно проснулась от едва уловимого звука и посмотрела на деда. При слабом мерцания свечей видно было, как беспокойно он мечется во сне. Поднявшись с постели, Кэтрин подошла к нему.
Приезжавший с материка врач подтвердил, что у больного удар. Он отдал должное опыту и умению Кэтрин, сделал лэрду еще одно кровопускание и уехал, оставив старика на ее попечении. Это Кэтрин вполне устраивало. Во-первых, у нее появился шанс позаботиться о деде, во-вторых, на какое-то время ей удалось избавиться от Хэлдорана.