В Желании Сиять (СИ) - Утау Лир
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда на пороге её обители показались посетители, Янь'эр удивленно оторвалась от книжки и посмотрела на вошедших. Девочка умела примерно определять время и понимала, что Тинг должна была прийти только через два часа, а кроме неё Янь'эр никто не беспокоил. Ведь девочка очень не любила, когда кто-то входит в её комнату.
— Учитель? — вопросительно позвала она, глядя на Тинг. Юй Цзин не стал входить в комнату и вместе с Юй Мином стоял в общей гостиной.
— Нам пора, — кивнула Тинг, подтвердив подозрения Янь'эр, — Не бери много вещей, только самое важное и ценное для тебя. О еде я позабочусь сама.
Янь'эр кивнула. Для своих десяти лет она была достаточно умна и сообразительна, чтобы понять, что даже пожелай она остаться, никто бы не позволил ей этого. Даже матушка, немного поупрашивав Тинг не уходить сейчас, всё же согласилась с необходимостью покинуть деревню.
Девочка не стала брать много вещей. Взяла с одной полки стопку одежды, а с другой детский рисунок, вставленный в деревянную рамку. На рисунке была изображена её семья. Его нарисовал Юй Цзин около года назад.
Ещё раз оглядев комнату, Янь'эр потянулась к вязанной кукле, которую сшила матушка, когда ей был год отроду. Кукла была совсем небольшой, с детскую ладошку, она явно износилась за годы службы своей хозяйке: где-то не хватало волос, где-то были заштопанные дырки, а один глаз едва держался на своем месте. И всё-таки это была вещь, которую для неё сделала мама.
Возможно, ранее она хотела взять что-то помимо этого, но решила, что не стоит. Тинг не просто так сказала взять лишь самое ценное. Возможно, не стоило брать даже одежду, но Янь'эр решила перестраховаться.
Оглядев себя и свой маленький багаж, что легко уместился в бездонной сумке, что Тинг выделила специально своей ученице, девочка кивнула самой себе и пошла прощаться с отцом и братом.
Прощание не заняло много времени. Юй Цзин напоследок взял с сестры слово, что та обязательно будет их навещать, а Юй Мин просто обнял дочь, попросив быть осторожной и слушать Тинг.
— Я готова, Учитель, — сказала Янь'эр, подойдя к ожидающей в гостиной Тинг.
Девушка кивнула и протянула Янь'эр руку. Она не стала присутствовать на семейном прощании, ведь именно она разделяла эту семью. Тем не менее, она слышала каждое сказанное ими слово и понимала, что ей придётся приложить все силы, чтобы с Янь'эр ничего не случилось.
— По пути заглянем в одно место, — мягко улыбнулась Тинг, плавно взмывая в небо, держа на руках свою маленькую ученицу.
Глава 23.1
Внутреннее кольцо континента богов. Запретная усадьба главы клана Цзи.
Это место располагалось в низине пяти гор, постоянно скрытое тенью и туманом, сквозь который не способно проникнуть никакое божественное сознание.
В этой обители было всегда тихо и умиротворенно. На берегу пруда, полного природной Ци, стоял обыкновенного вида дом. Он был значительно богаче, нежели дома в деревне Осеннего Клена, но в то же время сильно уступал своим богатством императорскому дворцу государства Нао Лю. Что уж говорить о странах других мировых колец.
Домик был сделан из особого дерева, что когда-то росло в духовном лесу. Каждое растение и существо оттуда имеет душу и способно мыслить наравне с людьми, поэтому они особенно ценятся в среде культиваторов.
Однако, хоть этот домик и был сделан из духовного дерева, это не значит, что кто-то уничтожил душу и сознание самого дерева. Напротив, в случае этого дома… это был вовсе не дом, а древний, могущественный страж, что при нужде бросит все силы на защиту тех, кто находится внутри.
В пруду возле дома водилась всевозможная живность, но от обычных зверей этих существ отличал уровень культивации. Каждая рыбешка была как минимум на царстве Древности, даже мальки обладали культивацией царства Бессмертия!
Рощица, окружившая домик с прудом тоже не была обычной. Каждое дерево, каждая лиана или цветок здесь — все они являлись стотысячелетними духовными растениями и могли принимать человеческий облик. Разумеется, их культивация также не была низкой.
Живущие в роще звери и птицы в большинстве своём не являлись духовными животными, однако среди них были как обычные кролики, так и свирепые звери, сравнимые с человеком на царстве Дао!
Да и бессмертные звери здесь не были такой уж редкостью, как во внешнем мире. Возможно, это потому, что все бессмертные звери мира Демонов и Богов вышли в большой мир именно из этой рощи? Ведь как иначе звери, обитающие лишь в мирах Бессмертных, могли появиться в этом мире? Культивация бессмертных зверей не была высокой, в конце концов, хозяин этого места в основном использует их в качестве ингредиентов для пилюль.
Цзи Лань спокойно культивировал внутри домика. Здесь природная Ци озера была в разы концентрированнее, чем в самом озере, поскольку духовное дерево, принявшее облик домика, поглощало и отчищало её от примесей, после чего спрессовывало в комнате, где культивировал Цзи Лань. А поскольку древний культиватор не мог себе позволить постоянно поглощать Ци озера, подобный способ культивации был ему весьма удобен.
В этот момент мужчина открыл глаза и посмотрел в сторону деревни Осеннего Клена. Нахмурившись, он, секунду что-то просчитывая, в одно мгновение поднялся на ноги и появился высоко в небе над своей обителью. В его руке был красный, словно кровь, нефрит.
Подобный в природе почти не встречался, а потому получить его могли лишь могущественные кланы и секты внутренних колец двух мировых континентов. Именно из-за его редкости с помощью красного нефрита чаще всего передавались сообщения.
Красный нефрит был гарантом того, что сообщение в нем подлинное. Ведь главной особенностью этого камня было то, что он копирует ауру человека, что оставил в нем сообщение, и сохраняет её. Таким образом, получатель всегда знает, кто именно прислал сообщение.
Оставив в нефрите сообщение, Цзи Лань отправил его в сторону континента демонов.
В тот же момент в его реке появился другой нефрит. С виду он был совсем неприглядным: грязный серо-зеленый оттенок говорил о множестве примесей в камне. Оттого было столь удивительно увидеть его в руках Цзи Ланя, что всего пару секунд назад отправил кому-то красный нефрит.
Можно сказать, что камень в руках Цзи Ланя был самым обычным. Он не фиксировал ауру, не источал Ци и не имел души. Можно даже сказать, что любой кусок горной породы