Обещание - Джоди Пиколт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да. Они совпадают с отпечатками пальцев Джеймса Харта, отца подсудимого.
— Правда? Но он же не проходил подозреваемым по делу в ходе расследования?
Анна-Мари вздохнула.
— Потому что эти отпечатки были единственной уликой, указывающей на его возможное присутствие на месте преступления.
— Таким образом, нельзя полагаться только на отпечатки пальцев, верно? Наличие чьих-то отпечатков пальцев на оружии не означает, что человек прикасался в нему именно в тот вечер.
— Верно.
— Вы обнаружили отпечатки пальцев Эмили на стволе, — сказал Джордан, подходя к месту, где лежали улики. — Суд не возражает, если я возьму пистолет? — спросил он, указывая на кольт. Потом осторожно взял его. — Отпечатки Криса вы обнаружили вот здесь, на рукоятке?
— Правильно.
— Но на спусковом крючке четких отпечатков пальцев не обнаружено?
— Нет.
Джордан задумчиво кивнул.
— Правда ли, что достаточно всего полусантиметрового отпечатка, на самом деле крошечного участочка, чтобы определить, кому они принадлежат?
— Ну да, — ответила Анна-Мари, — но это должен быть правильный участок. Определенный.
— Значит, снять отпечатки пальцев не так легко, как показывают в кино?
— Нет.
— Они могут быть затерты более свежими отпечатками?
— Да.
— В действительности, детектив, снятие отпечатков пальцев далеко не точная наука, как по-вашему?
— Вы правы.
— Если я возьму этот пистолет и выстрелю, а потом его возьмете вы и тоже выстрелите, существует ли вероятность, что моих отпечатков на спусковом крючке не окажется?
— Существует, — согласилась Анна-Мари.
— Значит, существует вероятность того, что Эмили нажала на спусковой крючок, а потом Крис, когда взял пистолет, затер, если хотите, ее первоначальные отпечатки?
— Существует.
— Позвольте мне подытожить: несмотря на то что во время экспертизы на спусковом крючке не обнаружены отпечатки пальцев Эмили Голд, вы, детектив Маррон, можете без тени сомнения сказать, что она никогда не прикасалась к крючку?
— Не могу, но опять-таки, его мог касаться и Крис, ведь его отпечатков тоже не обнаружено. — Она улыбнулась адвокату.
Джордан затаил дыхание.
— Поговорим о люминоле, — предложил он. — Вы сказали, что по характеру брызг крови на карусели обнаружили место, где мой подзащитный истекал кровью.
— Думаю, что да. Когда приехала полиция, у него из головы текла кровь.
— Однако вы утверждаете, что это не доказывает того, что Крис потерял сознание. По-вашему выходит, — с издевкой продолжал он, — что Крис лег на карусель, ударился головой о ее край и пролежал так несколько минут, чтобы натекло больше крови?
Анна-Мари неодобрительно взглянула на адвоката.
— Такое и раньше случалось.
— Правда? — искренне удивился Джордан. — Наверное, вы сталкивались с подобным во время расследования своего первого и единственного дела об убийстве.
— Протестую! — выкрикнула Барри.
— Поддерживаю! — Пакетт бросил на Джордана сердитый взгляд. — Вас ли предупреждать, Макфи!
Джордан подошел к столу с уликами.
— Это протокол вашего допроса Кристофера Харта?
— Да.
— Не могли бы вы прочесть эту строчку? Вот здесь.
Он передал документы детективу и указал место.
Анна-Мари откашлялась.
— «Мы решили вместе свести счеты с жизнью».
— Это прямая цитата сказанного Крисом Хартом?
— Да.
— Он сразу же сообщил вам, что это было двойное самоубийство?
— Да.
— Тогда скажите мне, что значит вот это, на третьей странице.
Детектив взглянула на Барри Делани.
— Запись прервалась.
— Да? Почему?
— Мне пришлось выключить магнитофон, потому что допрашиваемый плакал.
— Крис плакал? Почему?
Анна-Мари вздохнула.
— Мы говорили об Эмили, он очень расстроился.
— По вашему мнению как специалиста, его поступок не противоречит неподдельному горю?
— Протестую! — вмешалась Барри. — Свидетель не специалист по чувствам.
— Пусть отвечает, — велел судья.
Детектив пожала плечами.
— Думаю, что нет.
— В таком случае позвольте мне резюмировать. Посреди допроса — допроса, во время которого Крис Харт не воспользовался своим правом на адвоката, — он сказал, причем совершенно ясно, что они с Эмили собирались вместе покончить с собой, и расплакался, да так сильно, что вам пришлось прервать запись?
— Да, — многозначительно произнесла Анна-Мари. — Но и к полиграфу его не подключали.
Если Джордан и услышал ее слова, то виду не подал.
— По вашей версии, Крис пытался напоить Эмили.
— Да, мне так кажется.
— Чтобы она не сопротивлялась, — уточнил он.
— Верно.
— Вы случайно не просили судмедэксперта определить процент алкоголя в крови Эмили?
— Это делается автоматически, — ответила детектив.
— Вы получили результат?
— Да, — неохотно призналась она, — ноль два промилле.
— Чему это соответствует, детектив?
Анна-Мари откашлялась.
— Одной рюмке. Может быть, одному глотку для юной девушки.
— Она сделала один глоток виски из целой бутылки?
— По всей видимости, да.
— А какой уровень содержания алкоголя в крови допускается в этом штате для находящихся за рулем, детектив?
— Ноль восемь промилле.
— Повторите, сколько было у Эмили.
— Я уже говорила, — ответила Анна-Мари, — ноль два.
— Намного меньше допустимой нормы для нахождения за рулем. Вы бы сказали, что она была пьяна?
— Наверное, нет.
— Вы упомянули о частичках пороха на одежде Эмили и Криса, — продолжал Джордан. — Правда ли, что, если обнаружены частички пороха на рубашке, это доказывает лишь то, что она находилась в непосредственной близости в тот момент, когда пистолет выстрелил?
— Правда.
— По частичкам пороха на одежде можно определить, кто на самом деле произвел выстрел?
— Однозначно — нет. Но на руках потерпевшей частичек пороха мы тоже не обнаружили. У человека, совершившего самоубийство, следы пороха на коже остались бы.
Джордан ухватился за ее слова.
— Не противоречит ли расследованию убийства практика тут же надевать на руки потерпевшей пакеты?
— Обычно да, но…
— Когда проводился анализ на наличие следов пороха?
Анна-Мари опустила глаза.
— Девятого ноября.
— Вы утверждаете, что не обследовали руки Эмили на месте преступления, не осмотрели их, пока ехали в больницу, и в морге вы это сделали лишь спустя два дня после ее смерти? Существует вероятность, что за этот период времени кто-то трогал Эмили за руки?
— Ну, я…
— Да или нет?
— Да, существует, — ответила Анна-Мари.
— Мог ли кто-нибудь коснуться рук Эмили, пока ее везли с места преступления в больницу?
— Да.
— Например, врачи или полицейские?
— Могли и те и другие.
— В реанимации могли трогать ее за руки?
— Да.
— Например, медсестры или врачи?
— Думаю, да.
— В реанимации могли обработать ее тампонами, поскольку других инструкций получено не было?
— Да, — ответила детектив.
— Получается, что большое количество людей могли уничтожить важную улику до того, как вы осмотрели руки Эмили? — подытожил Джордан.
— Да, — призналась Маррон.
— Согласно плану проведения расследования убийства полиция обязана тут же провести экспертизу на наличие частичек пороха на руках подозреваемого, верно?
— Такова стандартная процедура.
— Когда вы впервые увидели Криса на месте преступления, вы обследовали его руки на наличие частичек пороха?
— Нет, разумеется. Он был тогда вне подозрений.
Джордан округлил глаза.
— Правда, детектив Маррон? Он не был подозреваемым, когда полиция прибыла на место преступления?
— Нет.
— В таком случае, когда вам стало ясно, что он — главный подозреваемый?
— Протестую! — выкрикнула Барри.
— Защита, перефразируйте свой вопрос, — сухо велел Пакетт.
— Я продолжу. Вы осматривали его в больнице? — изменил формулировку Джордан.
— Нет.
— Вы провели экспертизу на следующий день, когда пришли, чтобы получить более подробную информацию?
— Нет.
— Вы осматривали Криса в тот день, когда он пришел на допрос в полицейский участок?
— Нет.
Джордан хмыкнул.
— Значит, экспертиза на наличие частичек пороха на его руках никогда не проводилась — ни сразу, пока он еще не был подозреваемым, ни позже, когда вы решили, что он убийца?
— Он никогда не подвергался экспертизе.
— Существует вероятность того, что были бы обнаружены частички пороха на руках Эмили, если бы удалось провести экспертизу до того, как кто-то трогал ее за руку?
— Вполне вероятно.
— И тогда бы это означало, что из пистолета выстрелила она?