Каменная принцесса - Девни Перри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Плечи Люка опустились.
— Мы даже не знаем, с чем имеем дело. Нам нужно оценить ситуацию. Все, что у меня сейчас есть, — это одиннадцатисекундный звонок в 9-1-1.
— Можно мне послушать его? — спросил я.
Челюсть Люка дернулась.
— Отлично. Но только тебе.
— Это чушь собачья, Розен, — сказал Эмметт. — Она одна из наших. Тебе нужна информация? Лучший способ добиться ее — позволить нам помочь.
Люк достаточно громко заскрежетал зубами, чтобы мы все услышали. Он сверкнул глазами, затем перевел взгляд мимо нас на дом.
— Это пустая трата времени, которого у нас нет.
— Согласен. — Я переставил ноги и направился к его грузовику. — Давай начнем со звонка.
Люк что-то проворчал, но его шаги захрустели по снегу, когда он последовал за мной. Дэш, Эмметт и Лео следовали за ним по пятам.
— Оцепите дом, но держитесь подальше. — Люк указал на своих офицеров, когда шел. — Никто не входит. Никто не выходит. Все подразделения направляются сюда. Я хочу, чтобы никто не входил и не выходил в радиусе трех кварталов. Понятно?
Головы кивнули, когда офицеры начали действовать.
Люк взял инициативу на себя, обогнав меня, чтобы первым добраться до двери со стороны водителя. Он поднял рацию и вызвал диспетчерскую, попросив воспроизвести звонок в 9-1-1.
9-1-1, что у вас случилось?
Женский голос прошептал по рации. У него пистолет. Помогите нам.
Оператор задал несколько вопросов, но ни на один не получил ответа. На заднем плане послышался приглушенный шум и женский крик, затем безошибочный звук удара кулака по плоти, прежде чем связь прервалась.
Мое сердце упало.
Люк выключил радио.
— Вот и все. Это все, что сказала Пресли. Мы отследили звонок по номеру ее телефона.
— Это не Пресли, — сказал я. — Это Скарлетт.
Я знал звук голоса Пресли.
— Ее сестра? — спросил Эмметт. — Когда она приехала сюда? Как мы могли этого не знать?
— Она рассказала мне сегодня, — сказал Дэш.
Я отмахнулся.
— Это не важно. Кто мог прийти за Пресли с пистолетом?
Дэш и Лео обменялись взглядами, затем Дэш понизил голос.
— Джеремая?
— Ее бывший? — спросил Люк.
— Черт. — Я потер челюсть. Почти всегда это был кто-то из близких жертвы. — Логично.
— Есть какие-нибудь признаки проблем с Воинами? — Дэш бросил взгляд на Лео и Эмметта.
— Я ничего не слышал, — тихо сказал Эмметт.
Лео покачал головой.
— Я тоже.
Учитывая любовный треугольник Пресли-Скарлетт-Джеремая, не могло быть совпадением, что это произошло через три дня после того, как Скарлетт появилась в Клифтон Фордж.
Если только…
Мог ли тот, кто внутри, быть их отцом? Мог ли он прийти в поисках обеих своих дочерей, и Скарлетт привела его прямо к двери Пресли?
Но моя интуиция…
— Моя интуиция говорит, что это бывший. — В таких ситуациях это почти всегда был нынешний или бывший любовник. И в этом случае Джеремая был им дважды. — Скарлетт и Джеремая когда-то были вместе. Возможно, он пронюхал, что она здесь. Может быть, он принес пистолет, потому что в последний раз, когда он навещал Пресли, она захлопнула дверь у него перед носом.
— Что? — спросил Дэш. — Он был здесь? Когда?
— Этим летом, перед тем, как я уехал из города. Прес не дала ему сказать, так что я не знаю, чего он хотел. Она ясно дала понять, чтобы он не возвращался, и, насколько я знаю, он ее послушал.
— Ты нам не сказал, — отрезал Эмметт.
— Потому что парень появился, Пресли послала его, а затем он исчез. Это не имело значения. Давайте обсудим это позже. — Я пристально посмотрел на Люка. — О чем ты думаешь?
— Нам нужно установить контакт, — сказал Люк. — Выяснить, он ли это и чего он хочет.
— У твоих людей нет тактического снаряжения. У тебя нет снайперов. Ты не можешь просто подойти к двери. Это хороший способ получить пулю.
— Ни хрена себе, — невозмутимо ответил он.
— Шеф? — Подошел один из его офицеров. На нем не было шапки, и кончики его ушей были красными. На разрешение ситуации с заложниками могли уйти часы, и к тому времени у него будет обморожение, если бы он не найдет шапку. — Мы очистили периметр. Должны ли мы эвакуировать соседей?
— Нет, но один из вас должен пройти от двери к двери и сказать всем оставаться внутри. Дай мне секунду. — Люк поднял палец, затем повернулся к нам. — Мне нужно собрать свою команду на месте и обезопасить район, тогда мы сможем обсудить план. Держись подальше от этого дома, или я надену на тебя наручники.
Его прощальный комментарий был адресован мне.
Когда Люк повернулся, чтобы обратиться к своему офицеру, я отошел от патрульной машины, ребята последовали за мной. Я остановился в центре своего двора, откуда мог как следует разглядеть дом Пресли.
Весь свет в доме был выключен. Если внутри был Джеремая, он его и выключил и, вероятно, заставил Пресли и Скарлетт прижаться друг к другу. У окна гостиной я заметил слабое движение, как будто ветерок приподнял занавеску.
Этот ублюдок был внутри и наблюдал.
Люк махнул двум другим полицейским, стоящим с ними посреди улицы, и указал на дома вокруг квартала.
Он выполнял свою работу. Он следовал протоколу. Люк и раньше попадал в трудные ситуации, когда был полицейским в Бозмене, и хотя я доверял его навыкам, его команда была слишком неопытна для этого.
Я ни за что не позволю какому-то новичку с дрожащим пальцем на спусковом крючке войти в этот дом и подвергнуть Пресли опасности.
— Черта с два он будет держать меня подальше от этого дома.
Три пары глаз повернулись в мою сторону.
— Нас, — поправил Дэш. — Черта с два он будет держать нас подальше от этого дома.
— Нет. — Я фыркнул. — Вы механики.
— Механики, которые провели больше часов в дерьмовых ситуациях, чем любой офицер здесь, кроме Люка. Механики, которые знают, как стрелять из пистолета и отнимать жизнь, когда это означает защиту тех, кого мы любим. — В голосе Дэша не было дрожи. Не было никаких сомнений в том, что он убивал раньше. Его взгляд был жестким и расчетливым.
Если жизнь Пресли была на кону, он бы сделал то, что нужно, без колебаний.
Учитывая нервную энергию, исходящую от команды Люка, я не доверял им делать то же самое.
— Я не думаю, что у кого-то из вас есть под рукой запасной пистолет.
Эмметт приподнял подол своей куртки, вытащил «Глок-22»