Категории
Самые читаемые книги
ЧитаемОнлайн » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » "Фантастика 2023-103" Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Поляков Влад

"Фантастика 2023-103" Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Поляков Влад

Читать онлайн "Фантастика 2023-103" Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Поляков Влад

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 737 738 739 740 741 742 743 744 745 ... 1303
Перейти на страницу:

Я не верила своим глазам. Неужели война закончилась?

Я подняла голову.

— Скажите, это правда?

Секретарь, успевшая занять свое место за столом, тут же подарила мне фирменную гостеприимную улыбку и вежливо уточнила:

— Что вы имеете в виду?

— Война с Карамеданской Империей, правда, окончена?

— Да, конечно, мистер Тайлер только вчера вернулся с Нового Рима, где был подписан мирный договор.

Я ошарашено кивнула. Казалось, мир перевернулся с ног на голову.

— Простите, — не выдержала я. — А министр Добсон, он все еще занимает свой пост?

Озвучив свой вопрос, я опасалась, что не получу ответа, ибо интересуюсь секретными данными, но, видимо, эта информация уже стала достояниям общественности.

— Министр Добсон взят под стражу по обвинению в государственной измене, — спокойно ответила мне Луиза. — Если у вас есть еще какие-нибудь вопросы, я с удовольствием отвечу на них.

Но я только покачала головой. У меня были вопросы, уйма вопросов, но задать их я хотела не ей.

* * *

Прошло не меньше получаса, когда на столе у Луизы ожил интерком, и оттуда раздался уже хорошо знакомый мне голос:

— Лу, проводи, пожалуйста, ко мне лейтенанта Морган.

«Пожалуйста», ну надо же…

— Пойдемте, — тут же вскочила с места Луиза, — мистер Тайлер вас примет.

Я поборола желание брякнуть что-то вроде: «я уже поняла», но сдержалась и проследовала за ней к двери кабинета президента Лондора.

Луиза не вошла внутрь, только открыла дверь и чуть отошла, пропуская меня. Кажется, меня ждет приватный разговор.

Я вздохнула поглубже, расправила плечи и решительно вошла в кабинет.

Рикардо сидел в кожаном кресле за высоким столом. Он ни капли не изменился с нашей последней встречи и выглядел все так же безупречно, будто ненастоящий человек, а скульптура гениального художника.

Я подошла ближе и поняла, что ошиблась: Рикардо выглядел иначе. В прошлый раз в его глазах была холодная насмешка, надменность и чувство собственного превосходства над другими. Сейчас же я увидела лишь усталость. Неужели я ошиблась в этом человеке так же, как когда-то в Александре, толком не узнав его, но уже возненавидев?

Но нет, ушла всего секунда на то, чтобы я преодолела расстояние от входа до его стола, а Рикардо уже подобрался, взгляд сделался уверенным, дерзким, острым, а губы изогнулись в улыбке, холодной и явно тщательно отрепетированной, так, чтобы доводить ей своих собеседников до дрожи.

Впрочем, я уже никак не отреагировала на эти метаморфозы. С порога я успела увидеть настоящего Рикардо Тайлера, пускай всего на мгновение, но мне было этого достаточно.

Рикардо прошелся по мне оценивающим взглядом с головы до ног и сделал небрежный жест рукой:

— Присаживайтесь, лейтенант, — я, не раздумывая, приняла приглашения, а Тайлер продолжал изучать меня: — Выглядите лучше, — вынес он вердикт, — не похожи на зомби.

Он ошибался, я по-прежнему чувствовала себя не вполне живой, разве что отдохнувшей.

— Сочту за комплимент, — ответила я, так же, не спуская с него взгляд.

Рикардо ухмыльнулся.

— Сочтите, — милостиво разрешил он. — Вы заставили меня побегать, а это дорогого стоит, — в этот момент его темно-карие глаза показались мне совершенно черными.

Если меня хотели напугать, то номер не прошел.

— Я ни о чем не просила, — спокойно ответила я.

— Что правда, то правда, — признал Рикардо, чуть склонив голову, словно ожидая от меня какой-то более бурной реакции, но ее так и последовало. — Что ж, — он переплел на столе пальцы, а сам откинулся на спинку кресла, — Морган… Могу я вас так называть? — и тут же ответил сам себе, не успела я и рта раскрыть: — Могу или нет, но буду.

— Как вам будет угодно, — равнодушно ответила я.

— Больше жизни в сцене смерти, — раздраженно отозвался Рикардо. — Я позвал вас для серьезного разговора, и мне бы хотелось, чтобы вы вышли из апатии хотя бы на время нашей беседы.

Я передернула плечами. Апатия — да, то самое слово.

— Я вас слушаю.

— Нет, не слушаете, — отрезал Рикардо, скривившись и тем самым до боли напомнив Александра. — Вы, в сущности, еще девчонка, возомнили, что потеряли смысл жизни после первой же потери!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Не первой, — мой голос прозвучал глухо, к горлу подступил ком ярости.

— Первой, второй, третьей, — не впечатлился Рикардо. — Вытащи голову из того места, на котором сидишь, и послушай меня, — он так резко перешел на «ты» и отбросил официальный тон, что я удивленно распахнула глаза. — Вот так, отлично, — он остался доволен моей реакцией. — Карамедана просит мира, и я вместе с представительствами других государств мчусь на Новый Рим для обсуждения условий и подписания мирного договора, а когда возвращаюсь, узнаю, что «Прометей» прибыл на Лондор уже несколько дней назад. Тебя отдали на забаву мозгоправу, а весь корабль перевернули с ног на голову, команду допрашивают с пристрастием, Рис уже чуть ли не арестован за своевольные высказывания, а Ригз и вовсе сидит под замком за открытое неповиновение старшим по званию. Может, мне тоже стоило впасть в апатию после известия о смерти моего брата? Но почему-то я понесся вызволять этих дураков, разбалованных Александром, доказывать, что никакого дезертирства не было, и все что, совершила команда «Прометея» было по моему приказу. Потом занялся тобой, выдернул моего лучшего врача, поскандалил с кучей должностных лиц. Если думаешь, мне привычна роль героя-освободителя или она мне нравится, то глубоко заблуждаешься. Поэтому я хочу, чтобы сейчас ты послушала меня очень внимательно, — он потянулся и взял кипу бумаг с дальнего угла стола. — Это, — первый лист лег на столешницу ближе ко мне, — документ, подписанный Советом ОФЗ, в котором говорится о некой Миранде Морган, которая официально признана «предателем Родины». Это, — второй листок, — приказ о запрете все той же Миранде Морган когда бы то ни было ступать на территорию планеты Земля. Это, — новая бумага, — отказ от претензий в случае, если лондорский суд приговорит тебя к казни, между прочим, подписанный генералом Морганом, — глаза Рикардо блеснули. — Продолжать?

Я пожала плечами:

— Если вам нравится тыкать меня носом во все это, то не отказывайте себе в удовольствии.

Рикардо мои слова проигнорировал. Продолжил:

— Всем этим, — он ткнул пальцем с идеальным маникюром в толстую кипу бумаг, — я только хочу продемонстрировать, что между смертным приговором по статье «Преступление против человечества» и тобой, стою только я.

Его глаза впились в мои. Что он искал там? Страх? Слабину? Не знаю, я ответила прямым взглядом. Страха я определенно не испытывала, ни перед ним, ни перед смертью.

— Ну так отойдите, — произнесла я в наступившей тишине.

Рикардо фыркнул:

— Я всегда там, где мне нравится быть.

В этом я почему-то и не сомневалась. Самоуверенный тип, каких поискать. Видимо, у Тайлеров это семейное.

— Предисловий достаточно, — тон Рикардо резко посерьезнел, и он чуть склонился вперед над столешницей, сокращая между нами дистанцию. — У меня есть к вам деловое предложение. Скажите, что вы слышали обо мне раньше?

Такого вопроса я не ожидала. Впрочем, терять мне было нечего.

— То, что вы наглый самоуверенный сукин сын? — выпалила я то, что на самом деле думала.

Рикардо изогнул бровь (тоже явно семейный жест), потом в его взгляде мелькнуло понимание, и он досадливо отмахнулся:

— Нет, до нашей личной встречи. До «Прометея». До этого.

Я пожала плечами:

— Ничего. «Президент Лондора Рикардо Тайлер» — только в такой формулировке и ничего конкретного.

На губах Рикардо расплылась довольная улыбка, будто бы я сказала именно то, на что он рассчитывал.

— Я президент Лондора уже третий год, но менее известен, чем вы в последние две недели, — подвел он итог. — Отсутствие дурной славы делает меня неопасным противником в глазах других государств. А новой «Тринадцатилетней войны» мне не нужно.

1 ... 737 738 739 740 741 742 743 744 745 ... 1303
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать "Фантастика 2023-103" Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Поляков Влад торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Мишель
Мишель 31.01.2025 - 12:20
Книга очень понравилась. Интригующий сюжет 
Аннушка
Аннушка 16.01.2025 - 09:24
Следите за своим здоровьем  книга супер сайт хороший
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...