Будильник. Часть первая - Андрей Бузлаев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Готово, господин, — Сказал Приноквер, не сводя сердитого взгляда с Бринза. — Когда именно прибудут цели?
— Я что, должен делать за вас вашу же работу? Я и так выдал вам огромную сумму, на которую можно купить пару хорошо вооружённых армий! — внимательно посмотрев на тело здоровяка, лежавшее у ног главаря, Могильщик обратил его чёрным прахом и отправил к прочим. Хорошее приобретение. Смягчившись, он уточнил: — Утром, западные врата.
— Простите, господин. Вы, несомненно, правы, господин! Благодарю Вас, господин! Я сейчас же отправлю своих дурней к вратам, и в верхний город, — Главарь банды склонился в низком поклоне, чего от него ни разу не видел никто из подчинённых, потому его примеру молча последовали все присутствующие.
Юноша лишь презрительно фыркнул, не удостоив его более ответом. Молча встал со своего места, уронив стул и, не произнеся ни слова, направился к выходу через расступавшуюся перед ним толпу. Перед тем как окончательно уйти, он обернулся и добавил:
— Да, чтобы быть полностью уверенным, я пришлю к вам в помощь своего… хмм… Мага, назовём его так. Его помощь вам пригодится.
Договорив, он исчез за дверью, грохнув ей так, что та едва не слетела с петель.
Не успела доска, именуемая здесь дверью, закрыться за «добрым гостем», как главарь банды заехал заместителю локтем в челюсть и заорал на всю таверну:
— Идиоты!!! Кэрузум смилостевись, да кто ж вас таких дурных только создал?! — Ещё одному из стоявших рядом ворюг достался добротный удар в челюсть, от чего он отлетел на метр, едва не сломав шею. — Бегом выполнять, пока я вас всех не поубивал на месте!
Спорить с озлобленным главарём было попросту опасно — в ярости он убивал не задумываясь — потому Бринз в числе первых рванул к задней двери, чтобы лично отправиться в верхний город.
Выйдя из здания таверны, Магистр не останавливаясь махнул рукой прислонившейся к соседней стене спутнице и в быстром темпе направился к выходу из города.
— Как прошло? — уточнила Мирэдна.
— Смеёшься? Едва сапоги мне перед уходом не вылизали, черви.
Услышав это, девушка не удержалась и едва слышно бросила:
— Ну и пусть бы вылизали, хоть денёк бы в чистых походил.
…за что тут же поплатилась, получив новую оплеуху.
— Знай своё место, Мирэдна! — Злобно сверкну глазами в её сторону Магистр.
Поднявшись с камней, Мирэдна отряхнула с плаща дорожную пыль и смиренно поклонилась:
— Да, господин.
— Другое дело. Идём скорее. Нужно вернуться к церемонии, «Рамло Дис-Сангви». Нужно скорее всё подготовить. Уже скоро…
Оба мага тут же обратились чёрным пеплом и исчезли, оставив лишь прах на мостовой.
Глава 24
Вроде бы ничего не изменилось. Всё так же сплю. Только холоднее стало, да воздух стал какой-то едва ощутимо другой. Влажность, наверно, выше стала. Ну да, меня окружил густой, холодный туман…
А ещё пропали все. И друзья, и телега, и ночной лес вокруг. Я очутился в какой-то пустоте, но она была лишь буфером, переходной стадией, после которой… я озирался уже в горах.
Хребты показались мне смутно знакомыми, словно я их уже видел, но с какого-то другого ракурса. Да, если бы я где то там, в той долине стоял, малость правее, то как раз… или нет? Ничего там нет. А есть ли я?
Состояние моё оказалось совершенно странным, я с трудом был способен его понять. Словно бы душа болела, где-то в глубине грудины. Будто что-то громадное схватило меня и переставило согласно своей воле куда-то ещё, как шахматную фигуру по полю. А куда именно?
Я попытался оглядеться. Из-за сковавшей меня тяжести удалось мне это с ощутимым трудом, но я всё же смог себя пересилить и, сквозь всю эту боль, поворочать головой.
Я стоял на простой с виду поляне, но каменистой. Да, точно, я же в горах… а как я это понял? Ладно, понял — уже хорошо.
Озираясь, я счёл лучшим отвернуться от хребтов и посмотреть в другую сторону. Ну кто на меня оттуда нападёт, а?
И тут же — грохот, скрежет… ну разумеется! Такое впечатление, будто на меня гору скинуть решили, не меньше. И, главное, отбежать-то даже не могу! Правая нога куда-то провалилась.
Когда расплаты за самонадеянность не последовало, я с опаской обернулся и увидел… зево пещеры, раскрывшееся позади меня и словно бы приглашающее войти. Ну, приглашают — так пойдём, почему бы и нет? Лишь бы встречали не по голове чем тяжёлым, остальное вроде бы приемлемо.
Подойдя ближе к расщелине, я не просто ощутил спад энтузиазма, нет. Я практически в живую увидел его, энтузиазм свой, оседлавший дракона и струячивший в далёкие дали, за горизонт.
Картина нарисовалась моим воображением отнюдь не с проста: из пещеры веяло ледяным холодом, влажным и промозглым, сопровождавшимся ярким запахом разлагающейся мертвечины. В глубине души я надеялся, что это разлагаются крысы. Ну, как тогда, на даче, когда я и узнал сей «чарующий» аромат. Однако верилось мне в это с огромным трудом.
Вытянув шею, я несмело заглянул внутрь. Своды пещеры при входе были укреплены камнями не хуже подвалов герцогского замка, однако в глубине, до куда хватало света, все их покрывала земля с торчащими из неё тут и там разномастными кореньями. При этом отвратный запах усилился до нестерпимого, что у меня аж зашевелилось что-то в желудке. Интересно, а во сне у меня есть вообще желудок? А тошнить меня будет здесь, или Там, в телеге? Впрочем, лучше просто отойду и не проверять.
Отступив и чуть придя в себя, я задумался. А откуда среди горы взяться чернозёму? Ещё и в толще. Бред какой-то. А, нет, не бред. Магия, будь она неладна — бред в этом мире принято называть исключительно так. Или они специально выискивали это место, или действительно переделывали под себя с помощью магии. Это сколько ж той магии нужно, что бы такое сотворить? Если я хоть что-то понимаю в местных реалиях, то переделать гору в таком ключе и таком масштабе (который я увы всецело не в силах оценить) смогут либо сильнейшие маги, либо огромная их группа.
Придя к таким откровенно пугающим выводам, я вдруг понял, что пора бы линять отсюда к известной матери, да поскорее. А как? И где вообще наши? И как мне к ним попасть? Как просыпаться-то вообще? А то мало ли, хозяева вернуться, а в дверях тут какой-то я тусуюсь…